apellidar
Este hobbit era un hobbit acomodado, y se apellidaba Bolsón. | This hobbit was a very well-to-do hobbit, and his name was Baggins. |
¿Sabías que la secretaria de Lincoln se apellidaba Kennedy? | Did you know that Lincoln's secretary was named Kennedy? |
Pensé que dijo que se apellidaba Prentiss. | I thought he said his name was Prentiss. |
Se apellidaba Bethlem. | His last name was Bethlem. |
-Ni siquiera sé cómo se apellidaba. | I didn't even know his last name. You know where he is? |
En el movimiento trotskista se apellidaba Caldwell, pero también era conocida por los apellidos de los hombres con quien estuvo casada, primero Zalmond Franklin (quien también fue un agente), luego James Doxsee. | Sylvia's name in the Trotskyist movement was Caldwell, but she was also known by the last names of the men she married, first Zalmond Franklin (also an agent), then James Doxsee. |
Mi madre se apellidaba Semple. | My mother's name was Semple. |
Según Antonio, haciendo memoria, recordó que el ollero se apellidaba Zubiate y que le ayudaba un hijo de nombre Alberto. | Antonio remembered that the potter's surname was Zubiate and that his son, Alberto, assisted him in the work. |
Ella se apellidaba Bennett antes de casarse. | She was a Bennett before she married. |
No sabía que me apellidaba Dugan. | He just didn't know my last name was Dugan. |
No sabía que se apellidaba Bloom. | I didn't know his last name was Bloom. |
¿Cómo has dicho que se apellidaba? | What did you say her last name was? |
¿Cómo dijo que se apellidaba? | What he says his last name was? |
¿Cómo dijo que se apellidaba? | What'd he say his last name was? |
Se apellidaba Pfeiffer, ¿verdad? | Uh, Pfeiffer— wasn't that his name? |
Se apellidaba Pfeiffer, ¿verdad? | Uh, Pfeiffer... wasn't that his name? |
¿Quién sabía que tanto Sherlock Holmes como Alexander Graham Bell tuvieron un socio que se apellidaba Watson? | And who knew that Sherlock Holmes and Alexander Graham Bell both had a partner named Watson? |
La mujer de la que estabas enamorado, la de los bailes y las sombras, Laura, ¿se apellidaba Winfield, por casualidad? | Phil, this woman, the one that you're in love with, with the dancing and the shadows on the wall, Laura, was her last name Wingfield, by any chance? |
En el condado había dos salas de la corte, una en Roma y la otra en Utica, por lo que, consecuentemente, el Sheriff, quien se apellidaba Broadhead, tenía muchos asuntos que atender en Roma. | There were two court houses in the county, one at Rome and the other at Utica; consequently the sheriff, Broadhead by name, had much business at Rome. |
En 1779, unos prisioneros franceses liberados por los ingleses embarcaron en una fragata llamada Sartine, en homenaje al ministro de la Marina en tiempos de Luis XVI, que se apellidaba Sartine. | In 1779, French prisoners of war were put on the frigate Sartine, which had been named in honour of the Minister of the French navy under Louis XVI, the so-named Monsieur de Sartine. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!