aparte de mí

Lo aparte de mí.
I blew him off.
Eres lo único aparte de mí, la única cosa...
You're the one thing apart to me, the only thing.
Pero para ella, aparte de mí, ella está sola.
But for her, other than me, she's all alone.
Entonces, ¿qué se ve bueno para ustedes aparte de mí?
So, what looks good to you besides me?
Debido a que no tienen otra opción, aparte de mí creyendo
Because you have no other choice, apart from believing me
No abras esta puerta para nadie aparte de mí.
Do not open this door for anybody but me.
Eres el primero en entrar aquí, aparte de mí.
You're the first one in here, besides me.
Tiene que hablar con alguien aparte de mí.
She has to talk to someone other than me.
Debes aprender a querer a otras personas aparte de mí, Sara.
You must learn to love someone else apart from me, Sara.
¿Puede alguien más aparte de mí recoger mi pasaporte?
Can someone other than myself pick up my passport?
Bueno, me gustaría que se alimentan de algo más aparte de mí.
Well, I wish they'd feed on something else besides me.
La cocinera era la única despierta aparte de mí.
The kitchen maid was the only one up apart from me.
Nadie le dirá nada sobre él, aparte de mí.
No one else will tell you about him besides me.
Nadie puede verlo aparte de mí, lamentablemente.
No one can see you apart from me unfortunately.
Nadie de la élite de Nueva York está aquí, aparte de mí.
None of New York's elite are here, besides me.
Nadie tiene derecho a estar aquí aparte de mí.
Ain't nobody got a right to be in here but me.
Esta vez, no dejaré que nadie lo aparte de mí.
This time, I will not let anyone to take him away.
Drew era la única persona aparte de mí que conocía ese nombre.
Drew was the only other person who knew that name.
¿Qué miembros de la familia, aparte de mí, calificar para una tarjeta verde?
What family members, besides me, qualify for a green card?
Si las flores sobreviven, al menos sobrevivirá algo aparte de mí.
If the flowers survive, at least something other than me lived on.
Palabra del día
la leña