aparte de eso

Pero aparte de eso, el vestido era absolutamente perfecto.
But other than that, the dress was absolutely perfect.
Pero aparte de eso, no tenemos uso para ti.
But apart from that, we have no use for you.
Pero aparte de eso, Estoy muy impresionado con Shamu.
But other than that, I am very impressed with shamu.
Pero aparte de eso, nuestra esencia es realmente muy parecida.
But other than that, our essence is very, very similar.
Pero aparte de eso, los detalles son identicos al resto.
But other than that, the details are identical to the others.
Pero aparte de eso, las cosas adelantaron bastante rápido.
But apart from that, things went ahead pretty fast.
Pero aparte de eso, creo que tenemos al tipo.
But aside from that, I think we got our guy.
Pero aparte de eso y mi trabajo la vida era bastante buena.
But aside from that and my job life was pretty good.
Desventajas: Bagels duros, aparte de eso, el desayuno era bueno.
Cons: Hard bagels, other than that, breakfast was good.
Pero aparte de eso, es exactamente lo que necesito.
But other than that, it's exactly what I need.
Pero aparte de eso, no es tan malo, de verdad.
But other than that, he's not so bad, really.
Sin embargo, no hay mucha transparencia sobre ellos aparte de eso.
However, there is not much transparency about them other than that.
Pero, aparte de eso, estamos bien, gracias por preguntar.
But apart from that, we are fine, thanks for asking.
¿Qué te quieres hacer ahora, aparte de eso, por supuesto?
What d'you want to do now, apart from that, of course?
Pero aparte de eso, si hay cualquier cosa más...
But other than that, if there's anything else...
Pero aparte de eso, no es una buena noche.
But apart from that, no, not a good night.
Y aparte de eso, el juego está en marcha.
And other than that, the game is afoot.
Bien, aparte de eso, ninguna noticia ¿Qué podría haber de nuevo?
Well, apart from that, no news What could be new?
Pero aparte de eso, todo lo demás va bastante bien.
But apart from that, everything's going rather well.
Tienes un leve murmullo, pero, aparte de eso, estás bien.
You have a slight murmur, but, besides that, you are well.
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com