apartar del camino
- Ejemplos
No, solo nos quiso apartar del camino. | No. He just wanted us out of the way. |
No os podéis apartar del camino. | You guys can't get out of the way. |
¿De qué me debo apartar del camino, precisamente? | What exactly am I supposed to get out of the way of, exactly? |
Hacen apartar del camino á los menesterosos: Y todos los pobres de la tierra se esconden. | They drive the needy off the road: the poor of the earth hide themselves together. |
Hacen apartar del camino á los menesterosos: Y todos los pobres de la tierra se esconden. | They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. |
Hacen apartar del camino á los menesterosos: Y todos los pobres de la tierra se esconden. | They turn the needy out of the way. The poor of the earth all hide themselves. |
JOB 24:4 Hacen apartar del camino á los menesterosos: Y todos los pobres de la tierra se esconden. | JOB 24:4 They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together. |
El problema de si Europa ha de tener una configuración federal o confederal nos puede apartar del camino. | The problem of whether Europe should be structured along federal or confederal lines is in danger of steering us off course. |
Ya está empezando a existir, pero primero hay que apartar del camino a la oposición para poder detener su interferencia. | It is already coming into existence, but first those opposing such changes must be moved out of the way to stop their interference. |
Para apartar del camino al Tratado de Versalles era indispensable el desarrollo del poder militar amplio que necesitaban para sus fines. | To get the Treaty of Versailles out of the way was indispensable to the development of the extensive military power which they had to have for their purposes. |
El logro de todas estas cosas, unido a apartar del camino Versalles, constituyeron la apertura de las puertas hacia las agresiones concretas que tuvieron lugar después. | The accomplishment of all those things, together with getting Versailles out of the way, constituted an opening of the gates toward the specific aggressions which followed. |
Pero en la mayoría de las sociedades occidentales la vejez es comúnmente vista de forma negativa, una carga, algo que relegar tras una puerta cerrada y apartar del camino de un mundo que vive a toda velocidad. | But in most Western societies, old age is commonly seen as a negative, a burden, relegated behind closed doors, out of the way of our fast paced world. |
Para apartar del camino al Tratado de Versalles era indispensable el desarrollo del poder militar amplio que necesitaban para sus fines. Asimismo, como parte del mismo plan y por las mismas razones, Alemania abandonó la Conferencia de Desarme y la Liga de Naciones. | Similarly, as part of the same plan and for the same reasons, Germany withdrew from the Disarmament Conference and from the League of Nations. |
Los accesorios Simplex usan cuerpos de una pieza, para que no existan derrames en el líquido de servicio, pernos de espárrago oxidados, tuercas que extraer, bridas que apartar del camino ni tensión en la línea. | Simplex fittings use one piece bodies, so there is no spillage in liquid service, no rusted stud bolts, no nuts to remove, no flanges to spread apart and no line strain. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!