apart from this

However, apart from this, Dines, I would say that the influence of JB was due also to the internships of the professionals in other places in Rio.
Pero, además, Dines, yo diría que la influencia del modelo JB ocurría también por las pasantías de profesionales de otros lugares en Río.
Is there a future apart from this mechanical, chronological time?
¿Existe un futuro aparte de este tiempo mecánico, cronológico?
To be part of something, apart from this marriage.
Para ser parte de algo, además de este matrimonio.
Man could not have been created apart from this principle.
El hombre no pudo haber sido creado fuera de este principio.
See how you feel when you are apart from this person.
Ve cómo te sientes cuando estás alejado de esta persona.
I hope that, apart from this, you've enjoyed your trip.
Espero que, aparte de esto, haya disfrutado de su viaje.
The consistency and section surface are apart from this normal.
La consistencia y la superficie son, aparte de esto, normales.
However, it possesses a deep meaning even apart from this creation.
Sin embargo, posee un significado profundo, aún independientemente de esta creación.
What also happens, apart from this succession of ideas?
¿Qué pasa también, aparte de está sucesión de ideas?
There's no other way up to his room apart from this staircase.
No hay otro camino hasta su cuarto aparte de esta escalera.
And what role can Porsche play apart from this?
¿Y qué papel puede desempeñar Porsche más allá de eso?
But apart from this, everything else remained unchanged.
Pero aparte de esto, todo lo demás seguía igual.
There is food here, apart from this, nothing else.
Aquí hay comida, aparte de esto no hay nada mas.
Although apart from this it also perfectly protects the roof from leaking.
Aunque aparte de esto también protege perfectamente el techo se fugue.
He owns near enough the whole village, apart from this place.
Posee casi lo bastante de todo el pueblo, aparte de este lugar.
We will have a proper welcome party apart from this.
Haremos una fiesta de bienvenida aparte de esto.
I don't have anything else apart from this house
No tengo nada más aparte de esa casa.
We don't have anything else apart from this.
No tenemos nada más, aparte de esto.
He said that we should do everything apart from this.
Él decía que hiciéramos todo menos esto.
Well, what do you remember before that, apart from this hazy recollection?
Bueno, ¿qué más recuerda antes de eso, aparte de este recuerdo borroso?
Palabra del día
crecer muy bien