aparataje
- Ejemplos
No supuso la ausencia del aparataje religioso que preconiza Fuentes. | It didn't presume the absence of religious apparatus extolled by Fuentes. |
No le tenemos miedo a todo ese aparataje. | We are not afraid of all that apparatus. |
La colección del profesor Manuel Martínez que comprende instrumental y aparataje de física. | The collection of Professor Manuel Martínez which includes physics instruments and apparatus. |
Haz lo que quieras. Y deshágase de todo este aparataje científico. | And get rid of all this scientific apparatus. |
El procedimiento precisa de un aparataje especial. | The procedure requires special apparatus. |
Ese fue el primer choque decepcionante que tuve que afrontar contra el aparataje del Estado. | That was the first deception I had with the State apparatus. |
Si bien configurar OpenVPN es trivial, el aparataje que está detrás es algo complejo. | While setting up OpenVPN mode is rather trivial, the machinery in the background is rather complex. |
En los tubos había suficiente espacio para el aparataje que haría mover las puertas deslizantes. | The tubes provided room for the equipment responsible for making the slides move. |
Todo esto solo para Occidente. Imagí nate cuando todo este aparataje se proyecta sobre las colonias. | All this refers just to the West: imagine when all this apparatus is projected on the colonies. |
El aparataje e instrumental para la reproducción artificial y la patología quirúrgica es otro de los principales apartados de esta colección. | Other main sections of this collection include the apparatus and instruments for artificial reproduction and surgical pathology. |
Quizás él tiene razón cuando el aparataje mediático se convierte en la especial manera de ocultarse, para desatar las mas bajas pasiones. | Perhaps he is right when the media apparatus becomes the special way to hide, to unleash the lowest passions. |
Todo ese aparataje se ha venido volcando sobre los trabajadores y dirigentes obreros cada vez que el gobierno lo ha considerado necesario. | This entire machinery has been used against the workers and its trade union leaders whenever the government deemed it necessary. |
Destacar en la zona seca cabinas para tratamientos faciales con aparataje, presoterapia, digitopuntura y podología entre otros muchos servicios generales de salud y bienestar. | Highlight in the dry zone cabins for facials treatments with aparataje, acupressure, acupressure and podiatry services among many other general health and wellbeing. |
En esta ocasión hemos querido olvidarnos de todo el aparataje técnico y de estructuras de hierro que acompañan muchos de nuestras producciones. | This time we wanted to leave to one side the technical gadgetry and metal structures which have accompanied so many of our productions. |
En la esfera del consumo, la profanación es, por el contrario, lo que restablece el uso común neutralizando el aparataje de poder a través de la subversión(9) del significado. | In the sphere of consumption, profanation is, by contrast, what restores the common use by neutralizing the apparatuses of power through subversion(9) of meaning. |
En este sentido, algunos alcaldes plantearon en las entrevistas la necesidad que la Generalitat pudiera crear ayudas públicas solo para la creación de todo el aparataje administrativo. | In this respect, in the interviews, some mayors considered the need for the Government of Catalonia to offer public grants simply for the creation of the whole administrative apparatus. |
Para impulsar la independencia tecnológica del país y generar empleos civiles, el gobierno está contratando principalmente compañías brasileñas para que desarrollen el aparataje tecnológico del SISFRON, explicó el Tte. Gral. Linhares. | To boost the country's technological independence and generate civilian jobs, the government is primarily contracting Brazilian companies to develop the technological apparatus for SISFRON, Lt. Gen. Linhares explained. |
Ninguna otra especie del planeta ha alcanzado una complejidad cultural y social comparable, una abundancia parecida de aparataje y recursos comunicativos, ni ha tenido nunca tanta influencia en el medio ambiente. | No other on this planet has a comparable cultural and social complexity, such abundance of technical tools and communication resources, nor such a dominating influence on the environment. |
Todo el aparataje de seguridad muestra que el de los indocumentados ha desatado una alarma y es indicador de la resonancia -en unos negativa, en otras positiva- que tienen sus acciones. | All the security gadgetry shows is that the undocumented immigrants' non-movement has set off an alarm and is indicative of the resonance—in some cases negative, in others positive—of its actions. |
Utilizando un vasto aparataje a su disposición, los burócratas, de hecho, han tomado medidas para impedir que otros obispos obtengan visas de visitantes para viajar a Fátima, con el fin de asistir a conferencias organizadas por el apostolado del Padre Gruner. | Using the vast apparatus at their disposal, the bureaucrats have actually taken measures to prevent bishops from obtaining visitors' visas to travel to Fatima conferences organized by Father Gruner's apostolate! |
