aportar
Demuéstrese que la formación generará externalización positiva y apórtense documentos justificativos. | Please demonstrate that the training will generate positive externalities and provide the supporting documents. |
Especifíquense los elementos que sean pertinentes para la medida notificada, y apórtense documentos justificativos: | Please specify those relevant for the notified measure, and provide supporting documents: |
Descripción del sistema; en el caso de sistemas distintos de la inyección continua, apórtense datos equivalentes: … | System description, in the case of systems other than continuous injection give equivalent details: … |
Del mismo modo, indíquense los efectos positivos pertinentes de la medida notificada y apórtense documentos justificativos: | Similarly, please indicate the relevant positive effects of the notified measure and provide the supporting documents: |
Descripción del sistema; en el caso de sistemas distintos de la inyección continua, apórtense datos equivalentes: … | Description of the system, in the case of systems other than continuous injection, give equivalent details: … |
Explíquese cómo se garantiza que la ayuda se mantiene en el mínimo necesario y apórtense documentos justificativos: | Please explain how it is ensured that the aid is limited to the minimum necessary and provide supporting documents: |
Explíquese hasta qué punto la medida notificada representa un instrumento adecuado para incrementar las actividades de formación y apórtense documentos justificativos. | Please explain to what extent the notified measure represents an appropriate instrument to increase training activities and provide the supporting documents. |
Facilítense pruebas sobre las medidas específicas que no habrían sido tomadas por la empresa sin la ayuda (situación hipotética) y apórtense documentos justificativos: | Please provide evidence of the specific action(s) that would not have been taken by the undertaking without the aid (counterfactual situation) and provide supporting documents: |
[Adjúntese una declaración jurada en consonancia con la Recomendación de la Comisión sobre las PYME (11) o apórtense otras pruebas que acrediten los criterios anteriores]: … | (please attach a solemn declaration in line with the Commission Recommendation on SME (11) or provide any other evidence to demonstrate the above criteria): … |
Especifíquese si el beneficiario recibió ayudas de formación anteriormente y apórtense detalles sobre la ayuda anterior (fechas, importe de la ayuda y duración de los proyectos de formación). | Please specify whether the beneficiary received training aid in the past and provide details on the previous aid (dates, amount of aid, and duration of training projects). |
Para las medidas de ayuda individuales, facilítese un cálculo detallado de los costes subvencionables del proyecto de inversión notificado, por referencia a la situación hipotética, y apórtense las pruebas pertinentes: | For individual aid measures, please provide a detailed calculation of the eligible costs of the notified investment project, by reference to the counterfactual situation, and provide relevant evidence: |
Para las medidas de ayuda individuales, facilítese un cálculo detallado de los costes subvencionables del proyecto de inversión notificado, que se ajuste a los principios antes mencionados, y apórtense las pruebas pertinentes: | For individual aid measures, please provide a detailed calculation of the eligible costs of the notified investment project, complying with the above mentioned principles, and provide relevant evidence: |
Descríbanse la estructura y situación competitiva de los mercados de referencia y apórtense documentos justificativos (barreras a la entrada y salida, diferenciación de productos, carácter de la competencia entre participantes en el mercado, etc.). | Please describe the structure and competitive situation on the relevant markets and provide supporting documents (e.g. barriers to entry and exit, product differentiation, character of the competition between market participants, etc.). |
Si la notificación se refiere a una medida de ayuda individual, facilítese un cálculo detallado de los costes elegibles del proyecto de inversión notificado, por referencia a la situación hipotética, y apórtense las pruebas pertinentes: | If the notification concerns an individual aid measure, please provide a detailed calculation of the eligible costs of the notified investment project, by reference to the counterfactual situation, and provide relevant evidence: |
Para las medidas de ayuda individuales, facilítese un cálculo detallado de los costes elegibles del proyecto de inversión notificado, incluyendo los elementos de beneficios y costes citados en la letra C), y apórtense las pruebas pertinentes: | For individual aid measures, please provide a detailed calculation of the eligible costs/aid amount of the notified investment project, including the benefit/cost elements mentioned in point C, and provide the relevant evidence: |
Para los regímenes de ayudas, facilítese una metodología detallada de cálculo, que se ajuste a los principios antes mencionados, que se aplicará a todas las ayudas individuales basadas en el régimen notificado, y apórtense las pruebas pertinentes: | For aid schemes, please provide a calculation methodology, in line with the above mentioned principles, which will be applied to all individual aid grants based on the notified scheme and provide relevant evidence: |
También os dijo el Señor, salgan de en medio de ellos y apórtense, entonces Yo los recibiré,' y 'Seré un Padre para vosotros y serán Mis hijos,' dijo el Señor Todopoderoso. | The Lord also said, 'Come out of the midst and be good, then I will receive you,' and, 'I will be your Father and you will be My children,' said the Lord Almighty. |
Especifíquese si el beneficiario recibió ayudas para trabajadores desfavorecidos y discapacitados anteriormente y apórtense detalles sobre las medidas de ayuda anteriores (fechas, importe de ayuda, categorías y número de trabajadores afectados y duración de las subvenciones salariales). | Please specify whether the beneficiary received aid for disadvantaged or disabled workers in the past and provide details on the previous aid measures (dates, amount of aid, categories and number of workers concerned, and duration of wage subsidies). |
Inclúyase asimismo información sobre la aplicación de un programa de incorporación de la perspectiva de género por el Gobierno, en particular las iniciativas indicadas en el cuadro 25 del quinto informe periódico, y apórtense datos cuantitativos sobre el alcance y el efecto de todas las iniciativas. | Please also provide information on the implementation of a gender mainstreaming programme by the Government, including those initiatives indicated in table 25 of the fifth periodic report, and provide quantitative data on the scope and impact of all initiatives. |
Apórtense los datos representativos disponibles sobre los valores límite y el rendimiento medioambiental establecidos por cada categoría específica de actividades de conformidad con el anexo I de la Directiva 96/61/CE y, si procede, indíquense las mejores técnicas disponibles aplicadas para obtener esos datos. | Provide available representative data on the limit values and environmental performance laid down by specific category of activities in accordance with Annex I to Directive 96/61/EC and, if appropriate, the best available techniques from which those values are derived. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!