anything serious

Daniel never liked to talk about anything serious.
A Daniel nunca le gustó hablar en serio.
Daniel never liked to talk about anything serious.
A Daniel nunca le gusto hablar en serio.
And that there wasn't really anything serious to worry about.
Y que no había realmente nada grave de qué preocuparse.
I have never done anything serious but now I'm doing.
Nunca he hecho nada serio pero ahora lo estoy haciendo.
It can't be anything serious if you're still feeling so good.
No puede ser algo serio si aun te sientes bien.
I'm sure if it's anything serious, she'll call me.
Estoy seguro que si es algo serio, me llamará.
In healthy kids, fevers usually don't indicate anything serious.
En los niños sanos, la fiebre no suele indicar nada grave.
I don't think Carl's really looking for anything serious right now.
No creo que Carl esté realmente buscando nada serio ahora mismo.
Her stomach's hurting, but it doesn't seem to be anything serious
Le duele el estómago, pero no parece ser nada grave.
Not that I can... you don't think it's anything serious, do you?
No que pueda... No creen que es algo serio, ¿verdad?
Not it is anything serious and it is not my problem.
No es nada serio y no es mi problema.
Well, maybe she doesn't want anything serious.
Bueno, tal vez ella no quiere nada serio.
I don't have the chance to write anything serious any more.
No tengo la posibilidad escribir algo serio más.
You have no fever, no symptoms of anything serious.
No tiene fiebre ni síntomas de nada grave.
The orders were issued for traffic offences—it is not anything serious.
Las órdenes fueron emitidas por infracciones de tráfico — no es nada grave.
I don't find anything serious in this world.
Yo no encuentro nada serio en este mundo.
But this time, I don't want anything serious.
Pero esta vez, no quiero nada serio.
That doesn't mean there's anything serious to worry about.
Eso no significa que haya algo serio de lo que preocuparse.
I've a right to know if there's anything serious.
Tengo derecho a saber si pasa algo grave.
Aside from all this is there anything serious you wish to tell me?
Aparte de todo esto, ¿hay algo importante que quieran contarme?
Palabra del día
el espantapájaros