anything but

The police in the real world are anything but restrained.
La policía en el mundo real no es nada restringida.
Bright and colourful, this guide is anything but boring.
Brillante y colorida, esta guía no es para nada aburrida.
You can't be anything but happy on your wedding day.
No puedes estar sino feliz en el día de tu boda.
A geostationary satellite or GOES is anything but stationary.
Un satélite geoestacionario o GOES no tiene nada de estacionario.
This isn't going to be anything but a history lesson.
Esto no va a ser más que una clase de historia.
In this job, you don't meet anything but married men.
En este trabajo no se conocen más que hombres casados.
We never wanted anything but to talk about our favorite band.
Nosotros nunca quisimos otra cosa que hablar de nuestra banda favorita.
Many of my behaviors and attitudes were anything but high-status.
Muchas de mis comportamientos y actitudes eran todo menos alto-estado.
D.Pelletier: From Dominic Pelletier is anything but friendly and pleasant.
D.Pelletier: De Dominic Pelletier es cualquier cosa menos amigable y agradable.
In his personal life, Watts was anything but an ascetic.
En su vida personal, Watts fue cualquier cosa menos un asceta.
Rumpus: I think of your poetry as anything but primitive.
Rumpus: Yo pienso en tu poesía como algo más primitivo.
The implications of this belief were anything but clear.
Las implicaciones de esta creencia eran cualquier cosa menos clara.
Not spears or anything but treatments, remedies and preventive measures.
No lanzas ni nada, pero los tratamientos, remedios y medidas preventivas.
You haven't had anything but coffee since yesterday.
Usted no ha tenido nada pero el café desde ayer.
Ideal for solo travellers or couples and anything but ordinary.
Ideal para viajeros solos o parejas y cualquier cosa menos ordinaria.
They did not know anything but devotional service to Lord Krishna.
No sabía nada pero el servicio devocional al Señor Krishna.
He never wanted anything but it was for his family.
Nunca quiso nada, pero era por su familia.
John Robert hasn't done anything but have too many drinks.
John Robert no ha hecho nada pero ha bebido demasiado.
In truth, Thompson was anything but a flighty humanitarian.
En realidad, Thompson fue cualquier cosa menos una humanitaria caprichosa.
Brother, it doesn't look like anything but a regular car.
Hermano, no parece ser nada excepto un coche normal.
Palabra del día
el acertijo