anyplace

You'll have a one-way ticket to anyplace in the world.
Tienes un billete de ida a cualquier lugar del mundo.
You two can't go to Los Angeles or anyplace together.
Ustedes no pueden ir a Los Ángeles o a ningún lugar juntos.
Do you think you and I can ever get anyplace?
¿Cree que Ud. y yo podamos llegar a algún lado?
Don't try this anyplace else on the base.
No intentes esto en ningún otro lugar de la base.
Karmic lessons can be presented anyplace in this universe.
Las lecciones kármicas pueden presentarse en cualquier lugar en este universo.
We're not on the way to anyplace, Mr. Klein.
No estamos de paso a ningún lugar, Sr. Klein.
It is the first time I have been anyplace real.
Es la primera vez que estoy en un lugar real.
Jimmy, I'm not screaming for anyplace to live.
Jimmy, no estoy gritando por ningún lugar para vivir.
You can move your awareness to anyplace and you are there.
Pueden desplazar su conciencia a cualquier lugar y estar allí.
There's an extremely wide selection of trannies from anyplace the planet.
Hay una amplia selección de transexuales desde cualquier lugar del planeta.
Isn't there anyplace nice to go where you come from?
¿No hay ningún lugar agradable para ir desde donde vienes tú?
In your mind, they can be repeated anytime and anyplace.
En su mente, ellas se pueden repetir en cualquier tiempo y lugar.
I got you two tickets to anyplace in the world.
Tengo dos tickets para cualquier lugar del mundo.
It's the first time I've been to anyplace real.
Es la primera vez que estoy en un lugar real.
It's what you would find anyplace that serves fried food.
Es lo que encontrarías en cualquier lugar que sirvan comida frita.
No, but I don't think she's gone anyplace.
No, pero no creo que haya ido a ninguna parte.
You're the only one anyplace I want to see.
Tú eres la única que quiero ver en cualquier sitio.
That's the last time I'll ever take you anyplace.
Es la última vez que te llevo a algún sitio.
And if he's not, he could be anyplace.
Y si no es así, puede estar en cualquier lado.
I don't think there's anyplace like that in the whole world.
Creo que no hay un lugar así en el mundo entero.
Palabra del día
oculto