Resultados posibles:
anular
Pero si se anulara el matrimonio, ella no obtendría nada. | But if the marriage were nullified, she wouldn't get anything. |
Aun así, luchamos por que se anulara la citación y ganamos. | Even so, we fought to quash the subpoena and won. |
La Comisión pidió a El Salvador que modificara o anulara dicha ley. | The Commission called on El Salvador to modify or repeal the law. |
¡No me sorprendería que la juez anulara todo el caso! | I won't be surprised if the judge throws out the whole case! |
Este es el único evangelio verdadero que nunca cambiara o se anulara. | This is the only true gospel that will never be changed or nullified. |
Le decían a la juez que anulara el aplazamiento de expulsión. | They were telling the judge to remove the stay of removal. |
Hizbullah declaró que sus medidas seguirían aplicándose hasta que el Gobierno anulara ambas decisiones. | Hizbullah stated that its actions would continue until the Government rescinded both decisions. |
No creo que se anulara nunca la orden básica. | A. I do not think that the basic order was ever lifted. |
¿Y si se anulara la boda? | And if we cancelled the marriage? |
Seóría, me gustaría que se anulara. | Your honor, I'd like this stricken. |
Caí sobre mis rodillas y le rogué al rey que anulara la orden de Amán. | I fell on my knees and begged the King to rescind Haman's order. |
El demandante pidió al Tribunal Supremo que anulara una decisión emitida por un tribunal arbitral. | The petitioner asked the Supreme Court to set aside a decision issued by an arbitral tribunal. |
Cualquier usuario que envíe spam se le anulara la cuenta sin previo aviso. | Any user who sends out spam will have their account terminated with or without notice. |
Si posteriormente se anulara la orden de expulsión, se agravaría la pena correspondiente. | If the expulsion order was later set aside, the relevant sentence would be increased. |
KG en forma de ayuda en infraestructuras y pedía a la Comisión que anulara su decisión. | KG in the form of infrastructure aid, and asked the Commission to revoke its decision. |
Cuando el Ministro Dumas regresó a Honduras, exigió a la Junta de Comandantes que anulara los cambios. | When Minister Dumas returned to Honduras, he ordered the Council of Commanders to annul these changes. |
También dicen que los propietarios de viviendas no podrían alquilar habitaciones si se anulara la ley Costa-Hawkins. | They also say that homeowners could no longer rent out rooms if Costa-Hawkins was repealed. |
En lugar de la amnistía, 16 de estas personas hubieran preferido que se anulara su sentencia condenatoria. | Instead of the amnesty, 16 of them would prefer to have their conviction quashed. |
La IHRC y el IRPP recomendaron que, en esas circunstancias, se anulara o modificara la ley. | The IHRC and IRPP recommended that under these circumstances, the law needs to be repealed or reconsidered. |
En caso de que anulara manualmente la Cookie antes de su expiración, por supuesto recibirá una nueva. | If you manually cancel a Cookie before its expiration, you will receive a new one. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!