anuencia

Agradécele por su anuencia a ayudarte con el caso.
Thank her for her willingness to help you with the case.
El Gobierno de Guatemala ha dado su anuencia oficial para dicha visita.
The Government of Guatemala has given its official consent to this visit.
Los candidatos me han confirmado su anuencia a sus candidaturas.
The candidates have confirmed to me their consent to their candidacies.
Agradecimientos solamente con la anuencia de las personas nombradas.
Acknowledgment only with the consent of persons mentioned.
Con la anuencia del Consejo, propongo suspender ahora la sesión.
With the Council's agreement, I propose now to suspend the meeting.
Luis Vila, con la anuencia de la Coordinadora de la URCP, Ing.
Luis Vila, with the consent of the URCP Coordinator, Eng.
Pese a la anuencia georgiana, prosiguió la ofensiva militar rusa.
Despite the Georgian agreement, the Russian military offensive continued.
Estas relaciones se establecerán previa anuencia de los gobiernos respectivos.
These relations shall be established with the prior consent of the respective governments.
El ultraje ocurrió con la anuencia del Rector del Santuario Mons.
The outrage occurred with the blessing of Shrine Rector Msgr. Guerra.
En 2011, la CIDH reiteró la solicitud de anuencia para realizar la visita.
In 2011, the IACHR again requested consent for a visit.
Las visitas del MESICIC se realizan con la anuencia del país anfitrión.
The MESICIC visits are held with the host countries' consent.
Pasaré a la segunda explicación de voto, con la anuencia del Presidente.
I pass to the second explanation of vote, with the President's permission.
Con la anuencia de los miembros, ella también podrá responder preguntas hoy.
If members agree, she is also available to answer questions today.
Chávez no requiere anuencia de los vecinos para continuar en su proyecto internacional.
Chávez does not need consent from his neighbors to continue his international project.
¿Quién podrá interceder ante Él sino con Su anuencia?
Who is he that can intercede with Him except with His Permission?
A las calles no se puede llegar sin la anuencia del Gobierno.
They cannot reach the streets without the government's consent.
Con la anuencia de los miembros del Consejo, suspenderé ahora la sesión.
With the concurrence of members of the Council, I shall suspend the meeting now.
Pero los judíos tal vez ya estén enfrentando otro peligro causado por su anuencia.
But the Jews may yet face another danger caused by their assertiveness.
Sin embargo, nada de esto ocurrirá sin la plena anuencia de la Divinidad.
None of this will happen, however, without the full consent of the Divinity.
Con la anuencia de los miembros del Consejo, suspenderé ahora la sesión.
With the concurrence of the members of the Council, I will suspend the meeting now.
Palabra del día
el coco