antinacional
- Ejemplos
- una Europa antinacional, que disuelve nuestras naciones en un superestado burocrático. | - an antinational Europe, dissolving our nations into a bureaucratic superstate. |
Salta a los ojos el carácter antidemocrático, antinacional y antipopular del golpe. | The undemocratic, anti-national and anti-popular character of the coup is obvious. |
Por tanto, el actual proceso de Unión Monetaria es antidemocrático, antisocial y antinacional. | It follows that the present process of monetary union is antidemocratic, antisocial and antinational. |
Según el COSEP, el Código es antinacional porque ahuyentará la inversión y hace a Nicaragua un país no competitivo. | They argue that the code is anti national because it would discourage investment and make Nicaragua uncompetitive. |
En efecto, estos últimos son los que pagarán más caro esta miserable ofensiva ultraliberal, antinacional y antisocial lanzada contra una profesión injustamente estigmatizada. | It is the latter, first and foremost, who will pay the high price for this miserable ultraliberal, antinational and antisocial offensive that has been launched against an unjustly stigmatised trade. |
Esto convenció absolutamente a los comunistas y a la clase obrera del carácter antimarxista y antinacional de los puntos de vista y la actividad de los traidores. | This has thoroughly convinced the communists and the working people of the anti-Marxist and anti-national character of the views and activity of the traitors. |
El investigador Julio Boltvinik señaló que la reforma impulsa el antidesarrollo por la entrega al capital internacional del petróleo e, independientemente de su legalidad, es ilegítima, inmoral y antinacional. | Researcher Julio Boltvinik stated that the energy reform encourages anti-development because it hands over the oil to international capital and, regardless of its legality is illegitimate, immoral and anti-national. |
El plan de ajustes es antinacional e impopular y ha creado en estos dos años una ola de constantes manifestaciones de protesta en contra de la política económica y en pro de la soberanía e identidad nacional. | The adjustment plan is anti-national and unpopular and has created a wave of constant protests in these two years against the economic policy and in favor of national sovereignty. |
Y si la socialdemocracia ayuda a su nacional (o antinacional) gobierno con todas sus energías, es lo mismo que dejar que el poder y la inteligencia de las bayonetas corrijan el mapa de Europa. | If the Social Democracy assists its national (or anti-national) governments with all its energy, it is again leaving it to the pdwer and intelligence of the bayonet to correct the map of Europe. |
Lamentablemente, la política de un visado común debería rechazarse rotundamente porque, a mi juicio, además de ser antinacional, queda completamente fuera del mandato de este Parlamento y rebasa el límite de lo que deberían ser nuestras intenciones. | Regrettably, the common visa policy should be completely rejected because, in my opinion, apart from being anti-national, it is completely outside the mandate of this Parliament and what our intentions should be. |
En un momento en el que miles de puestos de trabajo están amenazados en la industria de la automoción y los sectores asociados esta opción antinacional resulta obscena desde el punto de vista moral y suicida desde el punto de vista económico. | At a time when thousands of jobs are directly under threat in the automotive industry and subcontracting sectors, this anti-national choice is morally obscene and economically suicidal. |
En junio de 1998 volvieron a repetirse las manifestaciones de estudiantes y pobres en Yakarta, y entre otras reivindicaciones -digno de mención - estaba la antinacional de la concesión de la independencia a Timor Este. | In June 1998, there was a new upsurge of demonstrations by the students and the poor of Jakarta. Included in their demands is the significantly anti-nationalist demand of independence for East Timor. |
La naturaleza profundamente antidemocrática y antinacional de este proyecto oligárquico se ha ido revelando cada vez con mayor claridad en el extremismo con que el gobierno enfrenta todos los desafíos que le exigen cambios o cualquier reacomodo de cuotas de poder. | The profoundly undemocratic and anti national nature of this project is revealed with growing clarity through the government's extremist response to any demand for change or a realignment of power quotas. |
Claro está que el mismo Chávez hace poco afirmaba que en Venezuela existía, al lado de una burguesía antinacional, un grupo de empresarios nacionalistas, interesados en invertir trabajo y capital en el país, cuyos esfuerzos él felicitaba (15). | Admittedly Chavez himself had already previously affirmed that there existed in Venezuela, beside an antinational bourgeoisie, a group of nationalist owners, interested in investing work and capital in the country and whose efforts he greeted (29). |
Aquellas desagradables sorpresas que los kadetes no habían previsto y que se sucedían unas a otras, eran consecuencia inevitable del hecho de que, en el momento de la revolución nacional, la burguesía rusa resultaba ser una clase antinacional. | These unpleasantnesses, not foreseen by the Kadets, dropping upon them one after another, were inevitable consequences of the fact that the Russian bourgeoisie up to the time of the national revolution had been an anti-national class. |
El debate relativo a los trabajos de la Conferencia Intergubernamental constituye, para el movimiento nacional francés, la ocasión de denunciar una vez más en este Parlamento la lógica antinacional, federalista, centralizadora y burocrática del modelo actual de construcción europea. | For the French National Front, the debate on the work of the Intergovernmental Conference provides a further opportunity to condemn here in the House the anti-national, federalist, centralizing and bureaucratic logic of the present model of European integration. |
En pocas palabras, la exministra de derecha acaba de mostrar su desprecio por sus propios conciudadanos, deasimilar el laicismo a la lucha contra la religión y de poner unhumorista antinacional almismo nivel que el fundador del Consejo Nacional de la Resistencia. | In a few words, Jeannette Bougrab just showed her contempt for her fellow citizens, assimilated secularism to the anti-religious struggle and put an anti-national comedian on an equal footing with the founder of the National Council of the the Resistance. |
¿Quieren los pueblos de Europa poner sus destinos en manos de unos irresponsables que, además, tienen el descaro -hasta tal punto se sienten seguros de ellos mismos- de anunciar por adelantado la política antinacional que se proponen poner en marcha? | Do the people of Europe want to put their fate in the hands of irresponsible people who also have the effrontery - they are so sure of themselves - to announce in advance the anti-national policy which they intend to put into effect? |
Pilniak considera el siglo XVIII nacional. Pedro el Grande sería antinacional. | Pilnyak considers the Seventeenth Century national. Peter is anti-national. |
Esta Europa, una Europa que fabrica parados y que es antisocial por ser antinacional, fue rechazada por nuestros compatriotas el 29 de mayo. | That Europe, a Europe which manufactures unemployment and which is antisocial because it is antinational, was rejected by our fellow citizens on 29 May. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!