anti-strike

The first provisional government introduced anti-strike laws around this time.
El primer gobierno provisional introdujo leyes anti-huelga en esta época.
Abrogation of the anti-strike laws of 1963.
Derogación de las leyes anti-huelga de 1963.
Against anti-strike repression, prepare to shut down the island with workers action.
Contra la represión antihuelga, hay que prepararse para paralizar la isla con la acción obrera.
In order to shore themselves up they have resorted to draconian anti-strike laws.
Con el fin de apoyarse a sí mismos han recurrido a las draconianas leyes anti-huelga.
The MINH's repulsive anti-strike declarations should serve as Exhibit A in this regard.
Así que la repugnante declaración contra la huelga magisterial por el MINH debe servir de una lección terminante.
After tempering, the final product has good mechanical properties, anti-strike performance and thermal shock resistance, higher safety performance.
Después de templar, el producto final tiene buenas características mecánicas, funcionamiento del anti-huelga y resistencia de choque termal, funcionamiento más alto de la seguridad.
When asked whether they supported the government's anti-strike legislation, 40% of the respondents were against and 39% were for.
A la pregunta de si apoyaban las leyes antihuelga del gobierno, un 40% de los encuestados se manifestaba en contra y el 39% a favor.
We condemn every attempt to undermine the rights of workers in Egypt, such as the anti-strike law or putting labor activists on trial.
Condenamos cualquier tentativa de socavar los derechos de los trabajadores de Egipto, tales como la ley que prohibe las huelgas o lleva a juicio a cualquier militante sindical.
The workers will be able to wage the struggle consciously and firmly, to insist on their demands, and to evade the snares which our anti-strike police laws have set for them.
Y los obreros sabrán entablar dicha lucha de modo conciente y firme, sabrán insistir en sus reivindicaciones, soslayar las trampas que les tienden nuestras leyes policíacas.
Hepburn organized a volunteer anti-strike police force of some 300 to 400, comprised of police officers, war veterans and university students for the explicit purpose of violently breaking the strike.
Hepburn organizó una fuerza policial voluntaria y antihuelga de unos 300 a 400 miembros, compuesta por oficiales de policía, veteranos de guerra y estudiantes universitarios con el propósito explícito de romper la huelga violentamente.
When the anti-strike students came to the meetings, they found paramilitary goons, police, and school officials waiting for them--planning to use them as shock troops in violent takeovers of buildings controlled by the strikers.
Cuando los estudiantes opuestos a la huelga llegaron, los esperaban paramilitares, policías y funcionarios de la UNAM que los querían usar como fuerza de choque para tomar por asalto los edificios ocupados.
The regime's tactic was to try and split the strikers by offering some of them jobs in a newly established company, while encouraging Belkin to set up a new anti-strike trade union as part of the CFTK.
La táctica del régimen fue para tratar de dividir a los huelguistas ofreciendo algunos de los puestos de trabajo en una empresa de reciente creación, fomentando al mismo tiempo el intento de Belkin de configurar un nuevo sindicato anti-huelga como parte de la CFTK.
In Egypt, the most advanced sectors, such as the workers of the Al Mahalla textile factory, were the vanguard of the opposition against Mubarak and later against the companies connected to the military and the anti-strike laws.
En el caso de Egipto, sectores avanzados, como los trabajadores de la gran fábrica textil de Al Mahalla, venían siendo vanguardia en la lucha contra Mubarak y luego, contra las direcciones de empresas ligadas a los militares y contra las leyes antihuelgas.
Prepa 3 was one of the schools where students who were originally anti-strike had joined with the strikers to call for dialogue.
Allí los estudiantes que inicialmente se oponían a la huelga firmaron una declaración conjunta con los huelguistas para que continuara el diálogo.
The Brotherhood did everything it could to stop this, including passing new anti-strike laws and ordering a variety of state security attacks on strikers.
La Hermandad hizo todo lo posible por entorpecer y finalizarlas, incluyendo con nuevas leyes anti-huelgarias y desatando una variedad de ataques de seguridad estatal contra los huelguistas.
The US consul in Iraq following the invasion was Paul Bremer who immediately introduced anti-working-class, anti-strike laws and banned the unions in the public sector.
El cónsul de Estados Unidos en Iraq cuando tuvo lugar la invasión fue Paul Bremer, quien de inmediato introdujo leyes contra la clase obrera y anti-huelga, y prohibió los sindicatos del sector público.
Palabra del día
el reno