antes del show

Pero solo unas pocas horas antes del show, él se retiró.
But only a few hours before the show, he retired.
¿Por qué siempre tienes que hacerlo antes del show?
Why do you always have to do it before the show?
Música antes del show en frente de la demostración de la etapa.
Music before the show in front of the stage show.
Para los niños la noche antes del show.
For children the evening before the show.
Por la noche, un pianista antes del show.
In the evening a pianist before the show.
Las puertas se abrirán media hora antes del show.
Doors open a half hour before the show.
Se pueden retirar las entradas 1 hora antes del show.
Pick up tickets 1 hour prior to the show.
Y tenía una carrera antes del show.
And I had a career before the show.
Miami.com conversó con Canales antes del show.
Miami.com chatted with Canales before the show.
Además, antes del show, le sugerimos visitar el hermoso barrio de Westminster.
Plus—we suggest touring the beautiful neighborhood of Westminster before the show.
Por lo general, una animación se muestra antes del show en el Club Cameleon.
Usually an animation is shown before the show at Club Cameleon.
Los músicos tocan música antes del show.
The musicians play music before the show.
Pues no quería decirte antes del show, pero...
Well, I didn't want to tell you this before the show, but...
Los tengo justo antes del show.
I got them right before the show.
La música antes del show.
The music before the show.
La noche antes del show.
The night before the show.
Tengo que cobrar un cheque y llenar Mi tanque de gas antes del show.
I have to cash a check and fill up my gas tank before the show.
¿Nos acompañarás antes del show?
Are you gonna chill at all with us before the show?
¿Sabes si Tom ha recibido un e-mail de su hermano antes del show?
Do you happen to know if Tom got an e-mail from his brother before the show?
Mira, tal vez...tal vez... Tal vez puedas calentar al público antes del show.
Look, maybe you could warm up the audience before the show.
Palabra del día
el anís