antes de que me olvide

Ah, antes de que me olvide, le tengo un regalo.
Oh, before I forget, I have a present for you.
Ah, antes de que me olvide, le debo una explicación.
Ah, before I forget, I owe you an explanation.
Por favor, vete de aquí antes de que me olvide de mis límites.
Please go away from here before I forget my limits.
Si y antes de que me olvide, feliz cumpleaños.
And before I forget, happy birthday.
Tenía que anotarla antes de que me olvide.
I had to note it done before I forget it.
Apunte todo eso antes de que me olvide.
You'd better write all that down for me before I forget.
A propósito, antes de que me olvide, Cordelia te manda un beso especial.
By the way, before I forgot, Cordelia sends her special love.
Betty, antes de que me olvide, Éste es el último cheque para el ortodoncista.
Betty, before I forget, This is your last check for the orthodontist.
Gracias. Una cosa más antes de que me olvide.
Thank you Oh, oh, one more thing, before I forget
Oh, hey, antes de que me olvide.
Oh, hey, before I forget.
Oye, antes de que me olvide, solo quería decirte...
Hey, uh, before I forget, I just wanted to...
Pero una cosa antes de que me olvide.
Oh, one more thing before I forget.
Ah antes de que me olvide, aquí tienes.
Ah before I forget, here.
Pero una cosa antes de que me olvide.
One more thing before I forget.
Oh, antes de que me olvide.
Oh, before I forget.
Oh, y antes de que me olvide.
Oh, before I forget.
Oh, antes de que me olvide.
Oh. Before I forget.
Oye, antes de que me olvide, ¿tienes el DVD de la boda de mi hermana?
Oh, listen, before I forget, have you got me sister's wedding dvd?
Voy a hacer todo antes de que me olvide.
I'm going to get started.
Eh, antes de que me olvide, mamá, ¿te acordaste de comprar más pilas AA?
Hey, um, before I forget, Mom, did you remember to get more double-A batteries?
Palabra del día
el espantapájaros