antes de nada

Popularity
500+ learners.
Pero antes de nada, ¿qué es un lector de E-Books y por qué comprar uno?
But first, what is an e-reader and why buy one?
Instala iMusic en tu ordenador antes de nada.
Install iMusic on your computer first.
En primer lugar y antes de nada, debemos concentrarnos en solucionar las infracciones pesqueras dentro de la Unión.
First and foremost, we must concentrate on dealing with fisheries infringements within the Union.
Eso significa primero y antes de nada que debe hacerse hincapié en la coherencia entre comercio y ayuda.
That means first and foremost great emphasis on the coherence of trade and aid.
Bueno, antes de nada, no puedo creer que hiciera eso.
Well, first of all, I can't believe she did that.
Wei, antes de nada, gracias por aceptar esta entrevista.
Wei, first of all, thank you for accepting this interview.
Vale, antes de nada, era muy bueno en mi trabajo.
Okay, first off, I was very good at my job.
Vale, espera, antes de nada, tenemos que dibujar el árbol.
Okay, wait, first of all, we have to draw the tree.
Bueno, antes de nada, la criatura tiene un nombre.
Okay, first of all, the creature has a name.
Vale, antes de nada, era muy bueno en mi trabajo.
Okay, first off, I was very good at my job.
Aquí incluyo un clip de Oliver Stone, antes de nada.
So here's a clip from Oliver Stone first of all.
Bueno, antes de nada, no te encierres en ese piso.
Well, first off, don't lock yourself in that flat.
Bueno, supongo que antes de nada, deberíamos acordar un precio.
Well, I guess first of all, we should agree on a price.
Bueno, antes de nada, perdón por mi ignorancia cultural.
Well, first of all, pardon my cultural ignorance.
Pero antes de nada, dejadme deciros las buenas noticias.
But first of all, let me give you some good news.
Pero antes de nada debéis sentir reverencia hacia vuestra propia vida.
But first you must have reverence for your own life.
Pero antes de nada, quiero que vea unas películas.
But first of all, I'd like you to see some films.
Pero tengo una palabra clave que decir antes de nada.
But I've just got one key word to say first of all.
Muy bien, antes de nada, he oido sobre tu lista.
All right, first off, I've heard about your list.
Vale, antes de nada, no es un mundo.
Okay, first of all, that's not a world.
Palabra del día
el calor