annoying people

Alyssa was really good at annoying people.
Alyssa era realmente buena molestando a la gente.
Oh, why don't you stop annoying people?
¿Por qué no dejas de fastidiar?
If we dream of a comb lice, it represents a means to get rid of or control very annoying people.
Si soñamos con un peine SACA PIOJOS, representa un medio para deshacernos ó controlar a personas muy molestas.
Instead, get as much distance between you and volatile or annoying people as possible, and you'll be much more likely to stay out of trouble.
En lugar de eso, mantén tu distancia lo más que puedas de personas volátiles o irritantes, y casi con seguridad te alejarás de los problemas.
That's really annoying people because when a person do a survey, the advertisers can have his information then they will spam them through their emails, phones.
Esa es la gente realmente molestos porque cuando una persona hace una encuesta, los anunciantes pueden tener su información entonces van a spam a ellos a través de mensajes de correo electrónico emabrgo, móviles.
Next, it is for you to exercise discretion in not crossing the line between telling the potential clients about a new product that they may be interested in and annoying people with a message everyday so much so that people end their subscription.
A continuación, usted debe ejercitar la discreción al no cruzar la línea entre comunicar a los potenciales clientes sobre un nuevo producto que puede interesarles, y enojarlos con un mensaje diario que solo logrará la cancelación de sus suscripciones.
Your two cousins are some of the most annoying people I've ever met.
Tus dos primos son de las personas más pesadas que conozco.
You have a real talent for annoying people, you know that?
Tienes un talento especial para molestar a la gente, ¿lo sabes?
That's literally what you say about annoying people.
Eso es lo que dices sobre la gente insoportable.
Send out email as consistently as you can muster without annoying people.
Enviar email siempre como usted puede reunir sin molestar a las personas.
Don't you get tired of annoying people?
¿No te cansas de molestar a la gente?
Yeah, and this way, we don't have to talk to any annoying people.
Sí, y de esta forma no tenemos que hablar con gente desagradable.
This is famous for annoying people.
Esto es muy famoso para molestar a la gente.
How long can you go without annoying people?
¿Cuánto puedes estar tú sin molestar a alguien?
I don't want to be one of those annoying people that says:
No quiero ser de esas personas que dicen:
Take these annoying people with you, please.
Llévate a esta gente molesta, por favor.
Don't you get tired of annoying people?
¿No estás cansado como la gente normal y corriente?
I'm not the one harassing or annoying people.
Yo no voy por ahí ni acosando ni incomodando a la gente.
Drones aren't just annoying people.
Pero no solo irritan a la gente.
And you're very good at annoying people.
Y usted un buen pelmazo.
Palabra del día
el hombre lobo