anhelar
Pero tenía algo específico yo anhelé hacer. | But I had something specific I yearned to do. |
¿Sabes lo que anhelé todo el día? | You know what I've been craving all day? |
Siempre anhelé conocerlo en persona, señor. | I've longed to meet you in person, sir. |
Jamás anhelé tanto el peso de la ley. | I have never longed more for the rule of law. |
Mi alma desea regresar al terruño definitivo y lo anhelé. | My soul wished to go back to the ultimate homeland and I yearned for it. |
Miré para atrás y anhelé los primeros tiempos de mi vida espiritual. | I looked back and I longed for the beginnings of my spiritual life. |
Es todo lo que siempre anhelé. | It's all I've ever wanted. |
Es lo que siempre anhelé. | It's all I've ever wanted. |
No sé, siempre anhelé la llegada del día de mi boda. | I don't know, I always looked forward to the day I was gonna get married. |
Después de estas experiencias yo anhelé ir a Corea para ver al Pastor Principal Dr. Jaerock Lee en persona. | After these experiences, I wanted to go to Korea and firsthand see Senior Pastor Dr. Jaerock Lee. |
Yo anhelé pagar el sacrificio del Señor, el haber sido colgado en la cruz, produciendo buenos frutos. | I wished to pay for the sacrifice of the Lord's hanging on the cross with bearing of good fruits. |
Después de revisar el Pulse Duo, anhelé sentir esa sensación de placa de pulsación y ahora tengo y los amo. | After reviewing the Pulse Duo I longed to feel those pulseplate sensation myself and now I have and I love them. |
Para nosotros CECAM es un sueño cumplido, pues desde niño anhelé prepararme. No lo vamos a desaprovechar. | For us MTI is a dream come true, since I was a child I wanted to study for ministry, we are not going to waste the opportunity.' |
Ahora mi vida está llena de paz.Con gratitud por la gracia recibida, yo anhelé difundir las buenas nuevas a todas las personas que podía, entonces comencé a distribuir Noticias Manmin. | My life is now full of peace.With thanks for the grace, I wanted to spread the good news to as many people as possible, so I began to distribute Manmin News. |
El camino espiritual que comencé bajo la guía de la SSRF se convirtió, como en los casos de muchos otros aspirantes, en el trayecto más emocionante y satisfactorio que anhelé toda mi vida. | Like many seekers, the spiritual journey I started under the guidance of SSRF became the most exciting and fulfilling journey, one that I had yearned for my entire life. |
Nunca anhelé escribir obras literarias y me he sentido muy feliz al escribir los mensajes esclarecedores, de aliento, consuelo, que los Espíritus enviaban a sus familias y las personas en general. | For many years I only received messages of encouragement and comfort sent by the spirits to their families and the general public. I never had the ambition of writing novels. |
Tal vez oyéndola a tiempo me hubiera esmerado, sacrificado, esforzado hasta lograr algo que siempre anhelé y nunca pude: bailar un tango.Con la voz de Susana Rinaldi, seguro que hubiera aprendido. | Maybe by hearing her in time I would have tried, made a sacrifice, an effort until achieving something I always longed for and never was able to: dancing a tango.With Susana Rinaldi ́s voice, I surely would have learnt. |
Hoy he ido a mi nuevo atelier en Monte Hiei y siendo recibida por la obra de arte de vidrio veneciano en forma de arco que se me presentó, había llegado el momento más preciado y anhelé un futuro maravilloso desconocido. | Today I went to my new atelier in Mt. Hiei and being welcomed by the Venetian glass art piece in an arc shape that was presented to me, the most cherished time had come and I yearned for an unknown marvelous future. |
Anhelé un mundo mucho más allá del nuestro. | I yearned for a world far beyond ours. |
Anhelé por una familia que nunca tuve. | I yearned for a family I never had. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!