angulas
Plural deangula

angula

En un año venden entre 80/90 toneladas de angulas congeladas.
In one year they sold between 80/90 tons of frozen eels.
Las alfombras redondas pueden ayudar a suavizar un espacio angulas cuadrado.
Round shaped rugs can help soften a square angular space.
¡Las angulas (en invierno, no en verano!
Eating baby eels (in winter, not in summer!
Ya casi en su desembocadura, nos regala los mejores camarones y angulas.
Almost in its mouth, we can find the best prawns and young eels.
Evaristo aconseja a todos los vendedores de angulas que se asocien.
He advises all the eel sellers to join together.
La casa se denomina así, porque su morador ha sido el último pescador de angulas.
The house is so named because its inhabitants was the last eel fisherman.
En poco tiempo se convierte en el principal punto de venta de angulas en Madrid.
In a short time they become the leading point of sale for eels in Madrid.
Cupo: 2 kg de angulas por pescador y día, en todas las modalidades y cuencas.
Catch limit: 2 kg of elvers per fisherman per day, in all the modes and all rivers.
Una extraodinaria forma de disfrutar de los sabores del mar, angulas seleccionadas en Aceite de Oliva.
An extraordinary way to enjoy the flavors of the sea, the selected angle in olive oil.
También cabe destacar los productos de temporada, como pueden ser setas, trufa, angulas y erizos de mar entre otros.
We also serve seasonal products such as wild mushrooms, truffles, elvers and sea urchins.
La segunda y tercera se centró en la suelta de 6,4 kilogramos de angulas recogidas por pescadores del Oria.
The second and third focused on the release of 6.4 kilogrammes of eel elvers caught by Oria river fishermen.
Sin embargo, las anguilas tienen un índice de supervivencia naturalmente muy elevado, de modo que las poblaciones silvestres podrían recuperarse si se pescan menos angulas jóvenes.
However, eels have a naturally high survival rate, so that wild populations might recover if less young eels were caught.
La fiesta comienza la tarde noche del 19 de enero con una cena tradicional que incluye consomé, angulas, solomillo y de postre, pantxineta o mamia.
The party begins the evening of January 19 with a traditional dinner that includes consommé, elvers, sirloin and for dessert, pantxineta or mamia.
Pero como los criaderos neerlandeses viven de los alevines o angulas capturados en las albuferas litorales del Mediterráneo, estamos preocupados con razón.
However, given that Dutch eel farms live off alevins and glass eels caught in the coastal lakes of the Mediterranean, we have cause for concern.
Una extraodinaria forma de disfrutar de los sabores del mar, angulas seleccionadas en Aceite de Oliva. Lo mejor del Mar Cantábrico en su mesa.
An extraordinary way to enjoy the flavors of the sea, the selected angle in olive oil.
Tan imprescindible es para nosotros el cliente que viene a por angulas y langostas, como el que viene a por sardinas y chicharros.
For us the client that comes for sardines and horse mackerel is as important as the one that comes for eels and lobsters.
Ahora bien, es en el menú de mar adentro de López donde se capta la verdadera dimensión de su cocina: con platos como las cocochas y angulas: un plato con un aroma espectacular.
The seafood menu is where López captures the true soul of his cooking, with dishes like the eel with cod cheeks, which gives off an amazing aroma to further tempt you.
Siendo ya la segunda generación del Restaurant Ter-Mar, ofrecemos nuestro mejor saber hacer en la cocina tradicional, invitando a degustar nuestras especialidad en angulas, pescadas por nosotros mismos, suquet de anguila y los suculentos arroces de la zona.
Already the second generation of the Restaurant Ter-sea, we offer our best know-how in cuisine, inviting taste our specialty in elvers, fished by ourselves, suquet de eel and the succulent rice area.
Ha habido algunos intentos de traer angulas desde el sur de Europa y reintroducir la población de aguas danesas, pero no hay pruebas de que estas anguilas hayan conseguido encontrar el camino al Mar de los Sargazos y reproducirse.
There have been some attempts at bringing glass eels from Southern Europe and rehabilitating the population in Danish waters but there has been no evidence that these eels have been able to find their way to the Sargasso Sea to spawn.
También se exponen las artes de pesca de su último morador pescador de angulas acorde con la historia del lugar. El poblado se encuentra en un lugar privilegiado del río Guadiana, de gran belleza natural, con un silencio ensordecedor.
Fishing gear their last inhabitants of eels fisherman chord is also exposed to the history of the place The village is located in a privileged place of the Guadiana river, natural beauty, with a deafening silence.Posee a spectacular pier mineral of great importance as industrial heritage.
Palabra del día
la capa