angry at

It makes you angry at the world and... everyone in it.
Hace que te enfades con el mundo y... con todo el mundo.
Don't make me angry at you.
No hagas que me enfade contigo.
Don't get angry at me, Bob.
No te enojes conmigo.
He might get angry at first, but if he does...
Puede que se enfade al principio, pero si lo hace...
I mean, people get angry at us all the time.
Bueno, la gente se enoja con nosotros todo el tiempo.
Well, we get angry at each other, and the passion flows.
Bueno, nos enojamos con el otro, y fluye la pasión.
People only know me 'cause I get angry at pudding.
La gente solo me conoce porque me enojo por el pudín.
I tell him all the time but he gets angry at me.
Se lo digo todo el tiempo pero se enoja conmigo.
Whatever you do, You cannot get angry at work.
Hagas lo que hagas, no puedes enfadarte en el trabajo.
You get angry at him and take it out on us.
Tú te enfadas con él y te descargas con nosotros.
With you in this state... I can't even get angry at you.
Con usted en este estado... no puedo ni enfadarme.
You never once got angry at me, you know that?
Nunca te enojaste conmigo ni una sola vez, ¿Sabes eso?
She told my dad everything and he got angry at me.
Le dijo todo a mi papá y se la agarró conmigo.
Sometimes, I get angry at her for leaving us.
A veces, me enfado con ella por habernos abandonado.
Well, then, get angry at him for not telling you.
Entonces enójate con él por no decirte.
She got angry at the others for nothing.
Se enfadaba con los demás por nada.
And when I come you get angry at me.
Y cuando l es que te enojas conmigo.
Why bother even getting angry at someone like that?
¿Por qué te enojas con alguien así?
If you get angry at them every time, you won't last.
Si te enfadas, no durarás mucho.
Why are you getting angry at me?
! ¿Por qué te enfadas conmigo?
Palabra del día
el anís