angostarse
Villa Nougués, un lugar Continuando por el camino, los cerros comienzan a angostarse y las nubes se apoderan del horizonte. | Villa Nougués, a Place Further down the road, the hills come nearer and the clouds take control of the horizon. |
Si bien las curvas en la zona alta se ven un poco deformadas y todo tiende a angostarse, la imagen esta razonablemente bien definida. | While in the upper zone curves are slightly distorted and everything tends to narrow, the image is reasonably well defined. |
El camino a partir de este punto comienza a angostarse y deberás tener mucho cuidado por las constantes acantilados que se van presentando. | The in route to leaving of this point begins to be narrowed and you will have much taken care by the steep constants that leave presenting. |
En algunos casos, es posible que le inserten una pequeña malla expansible de metal (stent) para ayudar a impedir que la arteria vuelva a angostarse o cerrarse. | In some cases, he or she may insert a tiny, expandable metal mesh coil (stent) to help keep the artery from narrowing or closing again. |
Y ahora las luces, las cuales estaban en forma circular, comienzan a angostarse y se vuelven rayos de luz que van muy arriba hacia el cielo, más arriba de la estatua. | And now the lights, which were circular in form, are starting to shrink and they're becoming beams of light going high up into the sky, over above the statue. |
Las diálisis repetidas pueden causar cicatrices y daño en la vena, y las venas expuestas a la presión arterial y al flujo sanguíneo turbulento pueden angostarse debido al engrosamiento del vaso sanguíneo. | Repeated dialysis can cause scarring and damage to the vein, and veins exposed to arterial pressure and turbulent blood flow can become narrowed due to thickening of the blood vessel. |
Sin embargo, el margen que hoy sí ha vuelto a angostarse en innumerables puntos del planeta es el de los prestidigitadores y los ilusionistas; el espacio de los demagogos y los mercaderes de la política y del poder. | Nevertheless, the margin that has nowadays turned narrower again, in several parts of the world, is that of the prestidigitators and illusionists, the space for demagogues, politicians and power dealers. |
Dejamos atrás el lago Ñorquinco y el camino pareció angostarse por la presencia de grandes formaciones rocosas con más cantidad de bosques de araucarias, que se recortaban en la parte alta de los imponentes cerros Impodi y Cresta de Gallo. | We left Lake Ñorquinco behind and the road seemed to become narrower due to rock formations with higher number of monkey-puzzle tree woods, outlined on the high part of Mounts Impodi and Cresta de Gallo (rooster comb). |
El túnel parecía angostarse y enchuecarse. | The tunnel seemed to narrow and become crooked. |
Una vez que termina el poblado de Mar Azul, el bosque deja de ser bosque y el camino comienza a angostarse hasta depositarnos frente al mar, por lo que sí o sí hay que bajar a la playa. | Once the town of Mar Azul ends, the forests ceases to be a forest and the road narrows down towards the sea. There is no other thing to do than go down to the beach. |
