Angela

All you gotta do is get rid of angela.
Todo lo que tienes que hacer es deshacerte de Ángela.
Can't imagine why anyone would want to leave you, angela.
No puedo imaginarme por qué alguien querría dejarte, Angela.
I can't watch my baby or angela suffer anymore.
No puedo mirar a mi bebé o a Ángela sufrir más.
You know, angela, there's something I need to tell you.
Sabes, Angela, hay algo que tengo que decirte.
I can heal the scars, angela, but you have to decide.
Puedo sanar las cicatrices, Angela, pero tú tienes que tomar la decisión.
Yeah, it's very complicated, angela, Especially when we can't see each other.
Sí, es muy complicado, Angela, sobre todo cuando no nos vemos.
Because I've lost my family, angela.
Porque he perdido a mi familia, Ángela.
No matter what I did, I chose angela.
No importó lo que hice, elegí el nombre de Angela.
I lost angela and the baby.
Yo perdí a Angela y al bebé.
Your job is to help me and angela to be together.
Su trabajo es ayudarnos a Angela y a mí a estar juntos.
You know, angela, um, you don't have to come to the wedding.
Sabes, Angela?... No tienes por qué ir a la boda.
You said this had something to do with angela. It does.
Dijiste que esto tenía que ver con Angela.
Yeah. All's I ever wanted was for you to be happy, angela.
Lo único que he querido siempre es que seas feliz, Angela.
You know you're bad for angela .
Sabes que está mal por Ángela.
Let's see what you got here, angela.
Veamos que tienes aquí, Angela.
There are larger issues at stake, angela.
Hay cosas más importantes en juego, Angela.
You might want to ask angela that question.
Tal vez le quieras hacer es pregunta a Ángela.
What are you Gonna tell angela?
¿Qué le vas a decir a Angela?
Listen, my name's angela.
Escucha, mi nombre es Angela.
I was looking for angela.
Estaba buscando a Angela.
Palabra del día
la almeja