anegar
Las lágrimas le anegaron otra vez los ojos, pero se dijo que solo era el humo. | Tears welled up in his eyes again, but he told himself it was only the smoke. |
Los torrentes de agua desbordaron los ríos a niveles récord y unos pueblos se anegaron. | The gushing water caused rivers to crest at record levels and some towns to flood. |
Personas de zonas rurales de ocho departamentos fueron desplazadas, las cosechas se perdieron, las casas se anegaron y las carreteras quedaron bloqueadas. | Rural residents in eight departments were displaced, crops were lost, homes flooded, and roads blocked. |
Cuando dichos drenajes alcanzaron la cota máxima se desbordaron y anegaron la zona colindante, inundando los campos, las carreteras y aldeas por entero. | When the sub-drains filled up they overflowed into the surrounding area, submerging fields of crops, roads and entire villages. |
La catástrofe ocurrió en Bangladesh antes de que pudiera recuperarse de dos inundaciones masivas que anegaron casi la mitad del país hace tres meses. | The disaster befell Bangladesh before it could recover from two rounds of massive flooding that inundated almost half the country just three months ago. |
El 12 de julio de 1979, luego de cinco meses de precipitaciones superiores a las normales en la parte occidental de Jamaica, unas tormentas torrenciales y sostenidas anegaron una zona que ya estaba fuertemente saturada. | On 12 June, 1979, after five months of above normal rainfall in Western Jamaica, torrential and sustained thunder showers flooded the already saturated area. |
Apenas un año después de las devastadoras inundaciones de Mozambique que afectaron a 1 millón de personas, nuevas inundaciones anegaron el país y las regiones vecinas en 2001, afectando a otras 500.000 personas. | Barely one year after devastating floods in Mozambique affected one million people, floods struck the country and its surrounding region again in 2001, affecting a further 500,000 people. |
La limpieza del río que se desbordó, cuyas aguas fangosas anegaron Gonaïves el año pasado, dista mucho de haber concluido a tres meses de que comience la próxima temporada de ciclones. | The dredging of the stream which overflowed and flooded Gonaïves with muddy water last year is far from finished, three months before the beginning of the next hurricane season. |
Cochas marinas, terrazas marinas, y otras evidencias muestran que las aguas que anegaron las ciudades de la civilización de Ubaid fue causada por un movimiento masivo del mar desde el golfo. | Marine shells, marine terraces, and other evidence show that the waters that drowned the cities of the Ubaid civilization was caused by a massive movement of the sea from the Gulf. |
Tras una prolongada sequía, esta semana comenzó a llover con fuerza, por lo que ya se anegaron las charcas, tanto las que justo acabamos de excavar como las que renovamos debido a que estaban colmatadas. | After a long draught, it started to rain hard this week, so the pools are already flooded, both those that were just dug out and those restored because they were filled. |
Entre las aproximadamente 7.500 familias que residen el Campamento de la Pista de Aterrizaje de Qayarrah, 2.392 tiendas se anegaron completamente forzando a los cientos de familias a buscar refugio en la clínica de salud de la OIM y en otras zonas comunales. | Among the approximately 7,500 families residing in Qayarrah Airstrip Camp, 2,392 tents were completely flooded forcing hundreds of households to take refuge in the IOM health clinic and other communal areas. |
De los 13 DUKWs que se utilizaron para trasladar a esta unidad, cinco se anegaron poco después de desembarcar del LCT, cuatro se perdieron mientras daban vueltas en el área de reunión a la espera de poder desembarcar y uno zozobró al girar hacia la playa. | Take the 13 DUKWs carrying the 111th Field Artillery battalion of the 116th RCT: five were swamped soon after disembarking from the LCT, four were lost as they circled in the rendezvous area waiting to land, and one capsized as they turned for the beach. |
Las fuertes lluvias anegaron las calles en poco tiempo. | The heavy rain flooded the streets in no time. |
Muchas calles se anegaron, lo que causó un colapso del sistema vial. | Many streets were flooded, which caused the traffic system to collapse. |
Solamente en el Condado de Harris, se anegaron 136 mil estructuras. | In Harris County alone, 136,000 structures were flooded. |
En 2010, Pakistán sufrió el mayor desastre natural jamás registrado en su historia. Las inundaciones anegaron una quinta parte del país, dañando gravemente en las infraestructuras. | In 2010 Pakistan was struck by its worst ever natural disaster, one fifth of the country was inundated by floodwater causing massive damage to infrastructure. |
El cambio de temperatura del agua del río provocó la extinción de los peces y se anegaron zonas con una flora silvestre útil, así como enclaves ceremoniales sagrados. | The change of the water temperature in the river caused fish to become extinct while places with useful wild plants, as well as sacred ceremonial sites, were submerged. |
Las inundaciones que anegaron el este de Kenya obligaron a enviar por vía aérea la asistencia de emergencia y lanzarla desde los aviones durante un mes, en el punto crítico de la crisis a finales de 2006. | The floods that hit eastern Kenya required the airlifting and dropping of emergency assistance for a month at the peak of the crisis late 2006. |
Otros se anegaron en el Proletkult, en el Politprosviet o trabajaron en los museos, pasando así los acontecimientos más terribles y trágicos que el mundo haya vivido. | Others plunged into the Proletkult [the organization for proletarian culture], into the Politprosviet [the Department of Political Education], or did museum work, and so sat through the most tragic and terrible events that the world had ever lived through. |
Las calles se anegaron con el aguacero. | The streets flooded in the downpour. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!