anda conmigo

De acuerdo, anda conmigo en eso, chicos.
All right, go with me on this, guys.
Y ahora anda conmigo.
Now he's dating me.
¿Tu meta en la vida es ofender a todo el mundo? ¿o solo la gente que anda conmigo?
Is it your goal in life to offend everyone or just the people i have to tread lightly around?
Anda conmigo, no quiero llegar tarde a clase.
Here... Walk with me, I don't want to be late for class.
Anda conmigo a través de eso.
Walk me through that.
Palabra del día
permitirse