anda con cuidado

Y tú anda con cuidado.
And you watch it.
Anda con cuidado, todo son pruebas.
Watch where you step, there's evidence.
Empezarán el juego muy pronto, así que anda con cuidado.
They'll be playing tricks pretty soon, so watch yourself.
Sigue mi linterna y anda con cuidado.
Just follow my light and, Skip, watch your step.
Un consejo, anda con cuidado.
My advice, watch your step.
Y, anda con cuidado.
And, hey, watch your step.
Si, un humor muy suyo, pero anda con cuidado, no sabes lo que piensa.
Yes, with a sense of humor, but mind you, he never says it to the end.
Vale, por muy raro que suene esto, lo cierto es que estoy enamorado de mi mujer, así que anda con cuidado.
As weird as this sounds, I'm actually in love with my wife, so just watch it.
Han estado mangando carteras en el metro, así que anda con cuidado.
They've been swiping wallets in the subway, so be careful.
Hay muchas personas sospechosas en esta parte de la ciudad; anda con cuidado.
There are a lot of shady people in this part of town; be careful out there.
Anda con cuidado a tu casa.
Be careful on your way back home.
Anda con cuidado por el zaguán.
Be careful stepping on the porch.
Aquí hay una lomita. Anda con cuidado.
There's a little bit of a hill here, so you might want to watch it.
Anda con cuidado allí afuera.
Watch your step out there.
Anda con cuidado, Chambers.
Better watch your step.
Anda con cuidado en este barrio. No queremos ningún lío.
Heads up in this neighborhood. We don't want any tangles.
Anda con cuidado. No puedes decirle a nadie sobre esto.
Watch your step. You can't tell anyone about this.
Anda con cuidado. Este bosque es el hábitat de devoradores de hombres.
Be careful. This forest is home to man-eaters.
Anda con cuidado cuando trates con Juan que es un lince para los negocios.
Be careful in your dealings with Juan. He's a very sharp businessman.
¡Anda con cuidado! El piso está resbaladizo.
Watch your step! The floor is slippery.
Palabra del día
silenciosamente