and what about you

Yeah, and what about you?
Sí, ¿y qué hay de ti?
Uh, and what about you princess?
¿Y qué hay de ti, princesa?
Oh, and what about you, huh?
Y qué hay de ti, ¿eh?
Wow, and what about you, Jules?
¿Qué hay de ti, Jules?
Yeah, and what about you?
¿Sí? ¿Y tú qué?
Oh, and what about you?
¿Y tu comprándole otro Santa?
And what about you, Aspers, has he not rung you?
¿Y qué hay de ti, Aspers, ¿no ha sonado usted?
And what about you send it to me in Costa Rica?
¿Y qué tal si me la envían a Costa Rica?
And what about you, Mr Molesley, are you ready?
¿Y qué pasa con el Sr. Molesley, está listo?
And what about you in the duck boat?
¿Y qué hay de ti en el barco?
And what about you, Mr. State's Attorney?
¿Y qué hay de usted, Sr. Fiscal del Estado?
And what about you and your friends?
¿Y que hay de ti y tus amigos?
And what about you, all those years?
¿Y qué hay de ti durante todos estos años?
And what about you, are you tired?
Y qué hay de ti, ¿estás cansada?
And what about you, are you for sale?
¿Y qué pasa contigo, estás en venta?
And what about you in the duck boat?
¿Y qué hay de ti en el barco?
And what about you, the talkative one?
¿Y qué hay de ti, el hablador?
And what about you, in Chicago?
¿Y qué hay de usted, en Chicago?
And what about you, Mr. Babbage?
¿Y qué hay sobre usted, Sr. Babbage?
And what about you, my Lord?
¿Y qué hay de ti, mi Señor?
Palabra del día
las sombras