and him

Popularity
500+ learners.
I want my van back and him to leave.
Quiero mi camión de vuelta y que él se marche.
He denied everything between you and him in the cemetery
Negó todo lo ocurrido en el cementerio entre ustedes dos.
Don't ask me to take sides between you and him.
No me preguntes a tomar partido entre tú y él.
There's a difference between working together and him taking over.
Hay una diferencia entre trabajar juntos y él haciéndose cargo.
I couldn't stay in this town with her and him.
No podía permanecer en esta ciudad con ella y él.
My dad said you and him are best friends.
Mi papá dijo que tú y él son mejores amigos.
But that's a debt between me and him, not you.
Pero esa es una deuda entre yo y él, no tu.
The chemistry between you and him is very intense,
La química entre tú y él es muy intensa,
My relationship with the Almighty is between me and him.
Mi relación con el Altísimo es entre él y yo.
The separation between myself and him was painful, but necessary.
La separación entre él y yo fue dolorosa, pero necesaria.
Between me and him, I'm not always the bad twin.
Entre yo y él, no siempre soy el mal gemelo.
You and him don't move in the same circles.
y él no se mueven en los mismos círculos.
You must understand, this is between you and him.
Usted debe entender, esto es entre tú y él.
This is a personal affair between me and him, okay?
Esto es un asunto personal entre él y yo, ¿sí?
Because that's the difference between you and him.
Porque esa es la diferencia entre tú y él.
You don't suppose they're in it together, her and him?
¿No crees que estén juntos en esto, ella y él?
Me and him had nothing to do with this.
Yo y él no tenemos nada que ver con esto.
This isn't a fight just between you and him.
Esto no es una lucha entre tú y él.
You must understand, this is between you and him.
Debes entender, esto es entre tú y él.
This is between... me and him, and no one else.
Esto es entre... él y yo, y nadie más.
Palabra del día
el saltamontes