and all that

He's a little busy with the legacy and all that.
Está un poco ocupado con el legado y todo eso.
I wanted to protect my country, 9/11 and all that.
Quería proteger a mi país, el 11S y todo eso.
If you believe in the ancient word and all that.
Si tú crees en la antigua profecía y todo eso.
A letter of introduction and all that sort of thing.
Una carta de presentación y toda esa clase de cosas.
Come on, you like helping the world and all that.
Vamos, te gusta ayudar al mundo y todo eso.
In the midst of life and all that, John.
En la mitad de su vida y todo eso, John.
ISIS and all that business is intentional, according to him.
ISIS y todo ese asunto es intencional, según él.
I know what you're thinking, my health and all that.
Sé en qué estás pensando: mi salud y todo eso.
Do you ever get calls about aliens and all that?
¿alguna vez ha recibido llamadas sobre aliens y todo eso?
You must be always decent, with decorum and all that.
Tenéis que ser siempre honestos, con decoro y todo eso.
He saw their suffering and all that they had lost.
Vio su sufrimiento y todo lo que habían perdido.
Everything and all that is good was in this light.
Todo y todo lo que es bueno estaba en esta luz.
About the five minutes or the 50 years, and all that.
Sobre los cinco minutos o los 50 años, y todo eso.
The tactics and all that, well, I am the business.
Las tácticas y todo eso, bueno, yo soy el negocio.
People weren't looking at the old buildings and all that.
La gente no miraba los edificios antiguos y todo eso.
Their duty is to seek out hidden threats, and all that.
Su deber es buscar las amenazas ocultas, y todo eso.
You already taught me to dance and all that stuff.
Ya me enseñaste a bailar y todas esas cosas.
Take a sample of this area and all that.
Toma una muestra de esta zona y de todo esto.
I could go to England with you and all that, but....
Puedo irme a Inglaterra con usted y todo eso, pero...
We give thanks for you and all that you are.
Te damos gracias por ti y todo lo que eres.
Palabra del día
el mago