and after all
- Ejemplos
Yes there is a before and after all detox process. | Sí hay un antes y un después de todo proceso detox. |
Well, I guess that's... and after all that she said... | Bueno, supongo que... y después de todo lo que dijo... |
We can help with the birth and after all free. | Podemos ayudarla con el parto y con lo de después gratis. |
Yeah, and after all that, what do you got? | Sí, y después de todo eso, ¿qué obtienes? |
Always stretch properly before and after all training sessions. | Siempre estírate adecuadamente antes y después de todas las sesiones de entrenamiento. |
Finally and after all, you have already begun with the preliminaries. | Al fin y al cabo, ya habéis comenzado con los preliminares. |
Finally and after all, it is an accessory just as essential. | Al fin y al cabo, es un accesorio igual de imprescindible. |
Ooh, and after all those nice things he said about him. | Y después de todas las cosas lindas que dijo de él. |
At the end, and after all, what matters is to be effective. | Al fin y al cabo, lo que importa es que sea efectivo. |
Anyway, and after all this, these are little more than guesses. | De todos modos, y después de todo lo dicho, esto no son más que suposiciones. |
The I AM must exist before all existentials and after all experientials. | El YO SOY debe existir antes de todos los existenciales y después de todos los experienciales. |
Not for me, and after all he sent me to work in the city. | Para mí no, y después de todo, él me mandó a trabajar a la ciudad. |
Now if you take your detention and after all, they didn't require much from you. | Acepta el castigo, después de todo, no se te pide mucho. |
That's what Sathya Sai Baba is and after all, His name is Sathya. | Eso es lo que es Sathya Sai Baba y, después de todo Su nombre es Sathya. |
A chapter devoted to the Artillerie Lehr Bataillon 345, its history and after all, its armament. | Un capítulo dedicado al Artillerie Lehr Bataillon 345, su historia y sobre todo, su armamento. |
Yeah, and after all those legal battles, I took it as a sign to move on. | Sí, y después de todas esas batallas legales, lo tomé como una señal para avanzar. |
By Monday you feel broken, and after all ahead of 5 more working days. | Por el lunes os sentís roto, y ya que delante todavía 5 días de trabajo. |
I've never heard of these Dalys, and after all, we Munsters are a very old family. | Nunca he oído hablar de los Daly, y los Munster somos una familia antigua. |
Yes, it doesn't, and after all, I've made the offer, didn't I? | Sí claro, la oferta la he hecho yo, ¿no? |
Yes, it doesn't, and after all, I've made the omer, didn't I? | Sí claro, la oferta la he hecho yo, ¿no? |
