Has an ok range of stock-art, and was avialable in normal sizes. | Tiene una gama aceptable del acción-arte, y era avialable en tamaños normales. |
I think we did an ok job. | Creo que hicimos un trabajo aceptable. |
The iPad Pro is a great tablet, and just an ok productivity machine. | El iPad Pro, como tableta, es genial, como máquina de productividad es simplemente aceptable. |
Well, it is an OK choice, definitely not the best. | Bien, es una opción OK, sin duda no es el mejor. |
On the next screen you should have an OK status. | En la siguiente pantalla encontrará un botón de OK. |
This is an OK match but not a perfect one. | Este es un partido bien, pero no perfecta. |
Nothing's gonna leave here without an OK from downtown. | Nada puede salir de aquí sin autorización del centro. |
On that basis, the web service shall provide carriers with an OK/NOT OK answer. | A partir de estos datos, el servicio web proporcionará a los transportistas una respuesta OK/NOT OK. |
Will sitting it in a north window be an OK place for that duration, during the summer? | ¿Que lo sienta en una ventana del norte será un lugar ACEPTABLE para esa duración, durante el verano? |
We had an OK week. | Ha sido una semana buena. |
A provider properly configured, will show all the operations with an OK result status. | Si el Proveedor y su conexión están configuradas correctamente, todas las operaciones tendrán el estado OK. |
Each time I start the program, I get a little yellow exclamation mark with an OK button. | Cada vez que entro al programa sale un pequeño sino de exclamación amarillo con un botón de OK. |
The Parameter Prompt dialog box provides an OK button that functions the same way as the ENTER key. | El cuadro de diálogo Pedir parámetro proporciona un botón Aceptar que funciona de la misma manera que la tecla ENTRAR. |
And while that's an OK setup for your average business trip, staying overnight in a hotel could so much more! | Aunque generalmente es un entorno apropiado para un viaje de negocios, ¡alojarse en un hotel podría ser mucho más! |
The child in me can be an OK thing–it is sweet and winsome, but is counterproductive when fearful and too close to the surface. | El niño en mí puede ser una cosa bien - es dulce y encantadora, pero es contraproducente cuando temeroso y muy cerca de la superficie. |
The child in me can be an OK thing–it is sweet and winsome, but is counterproductive when fearful and too close to the surface. | El niño en mí puede ser una cosa bien - es dulce y atractivo, pero es contraproducente cuando temeroso y muy cerca de la superficie. |
Overall, I would say put this on watch, it could grow to something special, right now it is just an OK site on a new network. | Total, diría puse esto en el reloj, podría venir algo especial, ahora él es justo un sitio ACEPTABLE en una nueva red. |
A virtual entity properly configured, will show all the operations with an OK result status (the final result should be Test successfully). | Para una entidad correctamente configurada, todas las operaciones de verificación arrojarán el resultado de estado OK y el resultado final debe ser Prueba exitosa (Test sucessfully). |
Analysis includes computation of the linearity error and, in addition, an OK/NOK evaluation indicating whether the amplifier complies with the manufacturer's specifications. | Entre los análisis que se llevan a cabo, se realiza un cálculo del error de linealidad y una evaluación OK/NOK que indica si el amplificador cumple o no las especificaciones del fabricante. |
On that basis, the web service shall provide third-country nationals with an OK/NOT OK answer, as well as the information on the remaining authorised stay. | A partir de los datos facilitados, el servicio web ofrecerá a los nacionales de terceros países una respuesta OK/NOT OK, así como la información sobre la cantidad de tiempo restante de estancia autorizada. |
