Plato was an inhabitant of Uranus, and so on. | Platón era habitante de Urano, et. |
Everyone is an inhabitant of the same kingdom; everyone is under the same government. | Todo el mundo será habitante del mismo reino y será gobernado por el mismo gobierno. |
The news does not rest well with Sumitra debi, who has been an inhabitant of this locality for sixty years. | La noticia no le sienta bien a Sumitra Debi, quien ha sido habitante de esta localidad durante sesenta años. |
St. Louis, through the psychic information, which he himself provided, was an inhabitant of Jupiter and came to Earth on a mission. | San Luis, por las informaciones mediúmnicas suministradas por él mismo, era habitante de Júpiter y había venido a la Tierra en misión. |
If your pet is an inhabitant of soil, put the blanket over the terrarium; if it is a climbing one, then do it on the back or sides. | Si tu mascota es moradora del suelo, coloca la manta sobre el piso del terrario; si es trepadora, entonces hazlo en la parte trasera o en los laterales. |
Within our timid vision of an inhabitant of planet Earth, the main reason of all the planets have atmosphere (3) would not be that biological beings living in each world can breathe? | Dentro de nuestra tímida visión de habitante del planeta Tierra, la principal razón de que todos los planetas posean atmósfera (3) ¿no sería para que los seres biológicos que viven en cada mundo puedan respirar? |
The spiritual ties between the two for sure would strengthen over time, and Olav, now an inhabitant of the True Life, as he learned and progressed, could become Henry's Spirit Protector. | Los lazos espirituales existentes entre los dos con seguridad se fortalecerían con el pasar del tiempo, y Olavo, ahora habitante de la Verdadera Vida, aprendiendo y progresando, podría transformarse en Espíritu Protector de Henrique. |
At Es Baluard, this photographer of Catalan descent who lived in France since he was a child but is now an inhabitant of Mallorca, and whose career has developed on the international stage, presents an enlightening dialogue between creator and creation space. | En Es Baluard, este fotógrafo de origen catalán pero afincado en Francia desde su infancia y ahora instalado en Mallorca, y con una trayectoria desarrollada a nivel internacional, presenta un diálogo esclarecedor entre autor y espacio de creación. |
The Constitution provides three requirements for Representatives: A Representative must be at least 25 years old, must be an inhabitant of the state in which he or she is elected, and must have been a citizen of the United States for the previous seven years. | El texto constitucional fija que para poder ser representante se deben tener al menos veinticinco años y ser residente del estado en el cual se presente para ser elegido, además de haber sido ciudadano de los Estados Unidos durante los siete años previos. |
It's a continuous dialogue as an inhabitant of a city. | Es un diálogo continuo como habitante de una ciudad. |
Portrait of an inhabitant of Germany in Hamburg (© Photo by E. Buchot) | Retrato de un cantante alemán en Hamburgo (© Imágenes E. Buchot) |
What do you call an inhabitant of Guam? | ¿Cómo se llaman los habitantes de Guam? |
SCP-1171-1 is apparently an inhabitant of another world, calling itself Beauremont. | SCP-1171-1 es aparentemente un habitante de otro mundo, el cual se llama a sí mismo Beauremont. |
This sound would obviously be familiar to Rose, as an inhabitant of the Bronx. | Esto sería obviamente familiar para Rose, ya que ella es oriunda del Bronx. |
Every child born is an inhabitant of the earth, and therefore my neighbour. | Cada niño que nace es un habitante de la tierra y por tanto prójimo (próximo). |
Portrait of an inhabitant of Amsterdam - the population of the Netherlands (© Photo by E. Buchot) | Retrato de un habitante de los Países Bajos en Amsterdam (© Imágenes E. Buchot) |
If an inhabitant of Istanbul wants to be a culinary type on a Kebab-binge, they go to Fatih. | Si un habitante de Estambul quiere hacer una comida extraordinaria de Kebap, viene a Fatih. |
I am an inhabitant of the inside of this Planet. I am what you call an Intraterrestrial. | Soy un habitante del interior de este Planeta, soy lo que ustedes llaman intraterrestre. |
Imagine the involvement he has had with Earth, first as Creator Son and then as an inhabitant himself. | Imaginen la implicación que él ha tenido en la Tierra, primero como Hijo Creador y después como habitante. |
He is not a man or woman of light; he is not an inhabitant of the midday. | No es el hombre o la mujer de la luz. No es el habitante del mediodía. |
