among relatives
- Ejemplos
Find investors among relatives and friends. | Busca inversionistas entre tus amigos y familiares. |
You can find surrogate mothers among relatives, friends or acquaintances. | La madre subrogada puede ser hallada entre las parientes, amigas o conocidas. |
Another family custom is to not repeat names among relatives. | Otra costumbre de familia es no repetir los nombres entre parientes. |
Psychological stress among relatives of users of a Psychosocial Care Center. | Sufrimiento psíquico en familiares de usuarios de un Centro de Atención Psico-social. |
This is because there is a lot of similarity among relatives as compared with others. | Esto es porque hay muchas similitudes entre los familiares en comparación con otras personas. |
Social, demographic, and hospital factors related to anxiety levels among relatives of pediatric patients. | Factores sociodemográficos y hospitalarios relacionados con el nivel de ansiedad en familiares con pacientes pediátricos. |
The following action items (6-12) should ideally occur simultaneously—distribute duties among relatives and friends. | Los siguientes puntos de acción (6-12), idealmente, deben ocurrir al mismo tiempo — distribuir las responsabilidades entre los parientes y amigos. |
It was not until humanity increased greatly on the earth that people no longer needed to intermarry among relatives. | No fue sino hasta la humanidad aumentó considerablemente en la tierra que la gente ya no necesitaba casarse entre parientes. |
The pulse will be also checked, several questions will be asked (for example, about the presence of diabetes among relatives, etc.). | También se revisará el pulso, se le harán varias preguntas (por ejemplo, sobre la presencia de diabetes en familiares, etc.). |
When an infant reaches the age of forty days, the family cooks a large amount of food and distributes it among relatives and neighbours. | Cuando un niño alcanza la edad de cuarenta días, la familia cocina un montón de comida y la distribuye entre los parientes y vecinos. |
The young males united in Perfect Matrimony with women of other clans, but the amulet served as a distinguishing sign to avoid marriages among relatives. | Los varones jóvenes se unen en Matrimonio Perfecto con las mujeres de otros clanes; empero, el amuleto les sirve de distintivo para no casarse entre parientes. |
But when a reluctant visit turns to an extended summer vacation among relatives she never knew she had, one thing becomes clear: nothing is what it seems. | Pero cuando una visita reacia se convierte en unas vacaciones de verano extendido entre los familiares que nunca supo que tenía, una cosa queda clara: nada es lo que parece. |
Those who divide an inheritance should have this principle ingrained in them, for what good will it do to establish animosity among relatives because of money and belongings? | Los que dividir una herencia debería tener este principio arraigado en ellos, por lo que bien hará a establecer animosidad entre los familiares porque de dinero y pertenencias? |
But when a reluctant visit turns to an extended summer vacation among relatives she never knew she had, one thing becomes clear: nothing is what it seems. | Pero cuando una corta vista se extiende a unas largas vacaciones de verano entre familia que ella nunca supo que tenía, una cosa es segura: nada es lo que parece. |
The Committee is also concerned that the erosion of the traditional social support among relatives and the wantok system is not being complemented and supported by some other forms of social assistance. | El Comité toma nota también con preocupación de que la erosión del tradicional apoyo social entre parientes y del sistema wantok no está compensada y equilibrada con otro tipo cualquiera de asistencia social. |
That regulation is illogical because we should assume that the responsibilities to protect and care for each other are greater among relatives than strangers, and thus the punishments should also be greater. | Era una norma que no tiene lógica porque debemos suponer que entre parientes las responsabilidades de protegerse y de cuidarse son mayores que entre extraños y, por eso, las penas deben ser también mayores. |
Custody court selects the most suitable persons from among relatives of equally close kinship, however if the closest guardians turn out to be unsuitable, from among relatives of more remote kinship. | El tribunal de custodia selecciona a las personas más adecuadas entre los parientes del mismo grado de parentesco; sin embargo, si los tutores más próximos no son apropiados, elegirá entre los parientes más alejados. |
I do not believe that they liked to speak but they commented me that in Belgium it was common to greet with the friends in this way, the same as in Catalonia also it was among relatives. | No creo que les gustara hablar de ello, pero me comentaron que en Bélgica era común saludarse con los amigos de esta manera, igual que en Cataluña también lo era entre familiares. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!