among other things

Here you can choose among other things, a unit-linked insurance.
Aquí se puede elegir entre otras cosas, un seguro unit-linked.
He had some issues with his accounting, among other things.
Tenía algunos problemas con su contabilidad, entre otras cosas.
Such information may include, among other things, projections and forecasts.
Tal información podría incluir, entre otras cosas, proyecciones y predicciones.
That requires, among other things, appropriate administrative measures and structures.
Eso requiere, entre otras cosas, medidas y estructuras administrativas apropiadas.
This is not good for polo, among other things.
Esto no es bueno para el polo, entre otras cosas.
It also helps maintain body temperature, among other things.
También ayuda a mantener la temperatura corporal, entre otras cosas.
Well, among other things, that you have an unbridled enthusiasm.
Bueno, entre otras cosas, de que tiene un entusiasmo desenfrenado.
Imperialism is, among other things, the ex-port of capital.
El imperialismo es, entre otras cosas, la exportación del capital.
That book has prostitution in it, among other things.
Ese libro tiene prostitución en él, entre otras cosas.
Nice hotel with excellent facilities. among other things, nice swimming pool.
Buen hotel con excelentes instalaciones. entre otras cosas, hermosa piscina.
We've got all night to discuss it, among other things.
Tenemos toda la noche para discutirla, entre otras cosas.
Martinus introduces, among other things, new words and concepts.
Martinus presenta, entre otras cosas, nuevas palabras y conceptos.
That means, among other things, making breakfast in the morning.
Eso significa, entre otras cosas, hacer el desayuno por la mañana.
Ingrid Verhoolen is among other things Member of the Swiss Quiltergilde.
Ingrid Verhoolen es entre otras cosas Miembro de la Quiltergilde Suiza.
Rome, among other things, is famous for its coffee.
Roma, entre muchas otras cosas, es famosa por su café.
This means, among other things, that one size available.
Esto significa, entre otras cosas, que un tamaño disponible.
The results include surface and solid stresses, among other things.
Los resultados incluyen tensiones de superficies y sólidos, entre otros.
This means, among other things, that there is a universal size.
Esto significa, entre otras cosas, que no es un tamaño universal.
These exiles would be, among other things, workers in vineyards.
Estos exiliados eran, entre otras cosas, trabajadores de las viñas.
It houses, among other things, a carillon with 47 melodious bells.
Alberga, entre otras cosas, un carrillón de 47 campanas melodiosas.
Palabra del día
el guion