amigo del alma

Bug y yo hemos sido amigos del alma durante tres años.
Bug and I had been cell mates for three years.
En general, las mismas condiciones encarnaban grupo de amigos del alma.
Generally, the same conditions embodied soul group friends.
Tanto en nuestras mentes que fueron amigos del alma.
In both our minds we were soul mates.
Sabía que seríamos amigos del alma.
I knew we'd end up soul mates.
Somos amigos del alma.
We are soul friends.
Somos, amigos del alma.
We're, like, best friends.
Aquellos de nosotros que los conocemos como nuestra Verdad están en una gran gratitud a ustedes por ser nuestros amigos del alma.
Those of us that KNOW of you as our Truth are in so much gratitude to you for being our soul buddies.
Una maravillosa excusa para reencontrarme con amigos del alma, para recibir el calor y la sensibilidad del pueblo murciano y, cómo no, para poder saborear un buen arroz y costillejas.
A wonderful excuse to meet again with best friends, to receive the heat and the sensibility of the people murciano and, how not, to be able to savour a good rice and costillejas.
Madison y yo somos amigos del alma. Hacemos todo juntos.
Madison and I are pinky friends. We do everything together.
Nos saqué una foto, le puse un filtro y la leyenda "amigos del alma".
I took a picture of the two of us, put a filter on it and added the caption "friendship goals."
Palabra del día
el inframundo