Resultados posibles:
amenizo
Presente para el sujetoyodel verboamenizar.
amenizó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboamenizar.

amenizar

Un grupo de música tradicional indonesia amenizó la velada.
A traditional Indonesian music group enlivened the evening.
Juan Francisco Ortiz amenizó con su guitarra el acto en homenaje a Anna Pointner.
Juan Francisco Ortiz with his guitar enlivening the ceremony in honour of Anna Pointner.
Al final de la misma nos amenizó la fiesta nuestro amigo mago Valentín.
At the end of it we entertained the party our friend Valentin magician.
X Juan Francisco Ortiz amenizó con su guitarra el acto en homenaje a Anna Pointner.
X Juan Francisco Ortiz with his guitar enlivening the ceremony in honour of Anna Pointner.
Nuestra empresa Dancem Espectáculos amenizó dos eventos para la misma empresa de construcción IYCSA el 29 y 30 junio en Madrid.
Dancem provided the entertainment for two events staged by the construction company IYCSA in Madrid from 29-30 June.
Mientras se preparaban los caballos, el dueño de la estancia amenizó nuestra espera con unos excelentes mates con tortas fritas.
As the horses were being prepared, the owner made our wait more enjoyable with some delicious mates and tortas fritas.
La resolución judicial final de 1998 amenizó las tensiones entre los Waujá y los estancieros vecinos, aunque no lo suficiente para suprimirlas en su totalidad.
The 1998 judicial resolution eased the tensions between the Wauja and neighbouring ranchers, but not enough to suppress them completely.
La actuación musical de alumnos del aula de guitarra del centro amenizó el ambiente del Conservatorio de Música al finalizar los parlamentos.
The musical performance of students in the classroom guitar center was liven the atmosphere of the Conservatory of Music at the end of the parliaments.
Su visita concluyó el día 17 con una gran fiesta en la escuela de primaria que se amenizó con música, concursos de baile, juegos y deliciosa comida.
Their visit culminated on the 17th with a big party at the primary school complete with music, dance competitions, games, and delicious food.
Un grupo musical del cantón de los Grisones, con sus tradicionales cuernos alpinos, interpretó los himnos nacionales de Suiza y España y amenizó la velada.
A music band of the Grisons, with traditional Alpine horns, performed the national anthems of Switzerland and Spain, and provided entertainment for the event.
Empezando por un salto mortal de trampolín seguido de la actuación de la famosa cantante Soraya que amenizó el desfile con el mejor ritmo.
To start it all off, a springboard somersault followed by the performance of singer Soraya who enlivened the show with a good dose of rhythm.
En el Palau, la recepción de los congresistas llegados de todo el mundo se amenizó con un concierto de un coro mixto con un repertorio de canciones de los cinco continentes.
In the Palau, the reunion of the congressmen arrived from around the world will be entertained by choir singing a repertoire of songs from all the five continents.
El evento fue conducido por la presentadora Carlota Corredera, quien amenizó el encuentro junto a otros rostros conocidos como Belén Esteban, Diana Nogueira, Alba Lago o Mila Ximénez, entre otros.
The event was hosted by the presenter Carlota Corredera, who added a pleasant touch to the proceedings, together with other well-known faces, such as Belén Esteban, Diana Nogueira, Alba Lago and Mila Ximénez, among others.
La parte cultural estuvo a cargo del grupo musical Tai Cuba que amenizó y se granjeó los aplausos de los asistentes con un rosario de canciones revolucionarias de la isla mayor de las antillas.
The party was in charge of cultural music group Tai Cuba to host and won the applause of the audience with a string of revolutionary songs of the largest island of the Antilles.
Juan Francisco Ortiz, guitarrista e hijo del sobreviviente español del campo de Mauthausen, Francisco Ortiz Torres, amenizó el acto de descubrimiento de una placa en honor de Anna Pointner.
Juan Francisco Ortiz, the guitarist and a son of a Spanish survivor of the Mauthausen camp, Francisco Ortiz Torres, plays for the attendees of the ceremony to unveil the plaque in honour of Anna Pointner.
En esta ocasión, los contenedores sirvieron para apoyo logístico de la empresa organizadora, Top Time Eventos, utilizados para configurar la línea de salida de la prueba y dar forma al escenario de la plataforma musical que amenizó la carrera.
On this occasion, the containers were used as logistical support for the event organizers, Top Time Eventos, for the starting line of the race and as the stage for the music platform that animated the event.
Ya para finalizar esta jornada, no faltó la sesión de fotos, la merienda muy merecida para todos los asistentes de las Ramas de la Familia Vicentina; la Escuela de Música de los niños de Arabia, amenizó este momento con un repertorio de Música Colombiana.
At the end of this day, a photoshoot and a well-deserved snack for all the attendants of the Branches of the Vincentian Family; the School of Music of the children of Arabia, enlivened this moment with a repertoire of Colombian Music.
El orador amenizó su discurso con chistes.
The speaker livened up his speech with jokes.
En esta ocasión amenizó el encuentro el Cor Duorum de la Escola Municipal de Música de Salou.
On this occasion, the Cor Duorum from the Municipal Music School of Salou accompanied the event.
El evento fue anunciado por Maja Mozara, el Historiador del Arte Marin Ivanović habló sobre la autora y su obra, y Krunoslav Težak amenizó el ambiente con su canto.
Maja Mozara opened the event, with art historian Marin Ivanović on hand to speak of the artist and her work.
Palabra del día
asustar