ambigú

Popularity
500+ learners.
¿A un hombre que tiene su propio ambigú en su camarote?
A man who has his own cinema pick and mix factory in his quarters?
Entrada: gratuita. Selecto ambigú con precios populares. 22 de Junio. Inicio de la proyección 22:00.
Entry: free. Selecto ambigú with popular prices. 22 of June. Starting the 22:00.
Cada día a la finalización del Quinario estará abierto el ambigú de la Casa de Hermandad a precios populares.
Every day at the end of Pentads will be open ambigú the sorority house at reasonable prices.
Una hora antes de la representación se realizará una charla pre-concierto en el ambigú del Teatro Municipal, que versará sobre la trama de esta gran obra de Piotr Ilich Tchaikovski.
Half an hour before the performance there will be a pre-concert talk for all the public assistant at the buffet of the Municipal Theater, which will focus on the plot of this great work of Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
Media hora antes de la representación se realizará una charla pre-concierto para todo el publico asistente en el ambigú del Teatro Municipal, que versará sobre la trama de esta gran obra de Piotr Ilich Tchaikovski.
Half an hour before the performance there will be a pre-concert talk for all the public assistant at the buffet of the Municipal Theater, which will focus on the plot of this great work of Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
No olvidemos que he tomado lecciones de Le Bargy y que he representado en el Ambigú y Varietés.
Do not forget that I have taken lessons from Le Bargy and I have performed at the Ambigu and Variétés.
No hay dolor de crecer la dosis a Ambigú tabletas cada vez, cuando usted ha estado luchando en la edición de un número de años o si el tamaño es bastante grande, con más grasas.
There is no hurt of growing the dosage to ambigu tablets every time, when you have been struggling in the issue for a number of years or if the size is pretty larger with more fats.
Diego A. Manrique era el factótum del programa El Ambigú, en Radio 3, uno de los más respetados de la parrilla, desde hace décadas, por su olfato y su capacidad de mezclar estilos, sin que se resienta la calidad.
Diego A. Manrique was the factotum of the programme El Ambigú on Radio 3, one of the most respect programmes on the line-up for decades because of his sensibility and capacity to mix styles without sacrificing quality.
¿Cuáles son las probabilidades de ganar? Naturalmente, las probabilidades de la caída son a menudo más que ambigu en comparación con la oportunidad de ganar, ésa es ciertamente cómo hacen el dinero, pero las personas ganan o no guardarían el volverse.
Naturally, the odds of dropping are often more than ambigu as opposed to opportunity of winning, that is certainly how they make money, but persons do win or they wouldn't keep coming back.
Selecto ambigú con precios populares.
Selecto ambigú with popular prices.
Servicio de bar en el ambigú del Foyer en aquellas funciones que tienen entreacto.
A bar service is provided in the Foyer for shows with an interval.
Servicio de bar en el ambigú del Foyer en aquellas funciones que tienen entreacto.
A bar service is provided in the Foyer in all the shows with an interval.
Durante el mismo se pondrá a disposición de todos los presentes un servicio de barra y ambigú, además del sorteo de grandes premios y regalos.
During the same it is made available to all present and bar service ambigú, plus the draw of big prizes and gifts.
Posteriormente en la Casa Hermandad se organizará ambigú solidario cuyos beneficios irán destinados a sufragar gastos de los palermos nuevos y de otros enseres.
Later in the Brotherhood House ambigú solidarity whose profits will go towards the cost of new palermos and other goods will be organized.
Todos los beneficios del Ambigú serán destinados a la bolsa de Caridad.
All profits will go to Ambigú bag Charity.
Al usar ctrl + = se puede resolver interactivamente la ambigü edad en la entrada.
When you use ctrl + = you can resolve ambiguous input interactively.
En el conflicto colombiano, cuando las partes enfrentadas hablan de paz, se refieren en verdad a la guerra, actitud que sus prácticas y comportamientos comprueban sin ambigü edades.
When the actors in the Colombian conflict speak of peace they are really talking about war, something their practices and behavior prove unmistakably.
Representados simultáneamente en planta y de frente, los paisajes presentan una ambigü edad espacial que a la postre es de lectura clara y a la vez sugerente.
Presented simultaneously as a plan view and from the front, the landscapes display spatial ambiguity that in the end makes for clear as well as suggestive interpretation.
Palabra del día
la miel