ambiente actual

Este es el ambiente actual en el que Önderoglu está esperando su juicio.
This is the environment in which Önderoglu awaits trial today.
Además de un ambiente actual Java no se necesitan otros recursos para ejecutarla.
Beyond a current Java environment no additional resources are needed for running.
Obviamente, dentro del ambiente actual es esa la forma en que pensaríamos.
Well, that is the way we would think, based on today's environment.
Sin embargo, y en el ambiente actual, los agentes del sector se vuelven a ver enfrentados a grandes desafíos.
However, in today's environment, the sector's agents are once again confronted with enormous challenges.
Creo que, especialmente en el ambiente actual, no es necesario que pidamos disculpas por nuestros principios y política.
I think that especially in today's climate, we have to be unapologetic about our principles and our politics.
CINCINNATI, 26 de septiembre /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- En el ambiente actual de incertidumbre económica, un poco de dinero puede contribuir en gran medida.
CINCINNATI, Sept. 26 /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/—In today's environment of economic uncertainty, a little money can go a long way.
En resumen, el ambiente actual en materia de seguridad internacional no es especialmente propicio para la cooperación multilateral en la esfera de la limitación de los armamentos.
In short, the present international security environment is not particularly conducive to multilateral cooperation in the field of arms control.
El Hotel Pulitzer Barcelona, ha sido creado como una nueva concepción de hotel, un ambiente actual, sobrio y acogedor que le permitirán disfrutar de unos días especiales.
The Hotel Pulitzer Barcelona, has been created as a new-concept hotel with a modern, sober and warm ambience to make your stay special.
Es muy evidente que tal imagen no podría ser creada en el ambiente actual, en que cada uno exige derechos de derecho de autor de toda índole.
It is quite obvious that such an image could not be created in today's climate of everyone making all sorts of copyright claims.
TMF Perú cuenta con el conocimiento, la capacidad y la experiencia local necesaria para ayudar a las empresas a mantenerse en cumplimiento en el ambiente actual, que cada día está más regulado.
TMF Peru has the local knowledge, expertise and experience necessary to keep companies fully compliant in today's increasingly regulated environment.
Comunicaciones Críticas – Aplicaciones y comunicaciones en empresas requieren una red redundante, cobertura y capacidad – en el ambiente actual, cobertura celular robusta y Wi-Fi son requerimientos para toda tipo de aplicaciones.
Mission-Critical Communications–Enterprise applications or communications require redundant networks, coverage, and capacity–in today's environment robust cellular and Wi-Fi are required to address all applications.
Impulsado por el interés público en contraposición a los intereses de las empresas o el gobierno, el 'Marco Civil' podría tener un efecto revolucionario en el ambiente actual de la política de internet.
Driven by public interest, as opposed to the interests of businesses or government, the Marco Civil could have a revolutionary effect on the current Internet policy environment.
Si las cosas se hacen de la forma tradicional, particularmente en lo referido al control de procesos, no podrá obtener la ventaja que necesita para mejorar sus operaciones en el ambiente actual.
Doing things the way they always been done, particularly when it comes to process control, is not going to help you gain the edge you need to improve your operations in today's environment.
En particular en el tenso ambiente actual, tenemos que exigir a ambos bandos que actúen con suma contención y que respondan a la petición del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas de establecer una tregua duradera.
Especially in the current charged atmosphere, we must firmly ask both sides to act with the utmost restraint and comply with the request from the UN Security Council to establish a lasting truce.
Proporciona una plataforma para integrar las muchas fuentes de contenido que fluyen en el ambiente actual de la difusión de hoy incluyendo noticias, tráfico, tiempo y programación, así como la reconciliación a la facturación ya los sistemas de información corporativos.
It provides a platform for integrating the many sources of content flowing into today's modern broadcast environment including news, traffic, weather, and scheduling, as well as reconciliation to billing and corporate information systems.
El ambiente actual de los medios de comunicación se caracteriza por el colapso prácticamente total de la infraestructura, lo cual limita gravemente el acceso de la población a la información y la deja en manos de los rumores y la falsa información.
The current media environment is characterized by a virtual collapse of the infrastructure, severely limiting the population's access to information and leaving them prey to rumours and misinformation.
Concretamente, los participantes tendrán ocasión de debatir el modo en que la OPAQ puede adaptarse al ambiente actual de seguridad y a los cambios de la industria química, con las novedades en materia de sustancias químicas y procedimientos.
Specifically, participants will have the opportunity to discuss how the OPCW can adapt to the new security environment and to the changes in the chemical industry, including those involving new chemicals and processes.
El Instituto de Liderazgo de NALACC viaja por todo el país para ayudar a los miembros a entender el ambiente actual de la reforma y a desarrollar la organización comunitaria, los medios digitales, y (fundamental dentro de la reciente campaña de NALACC) la capacidad crítica.
NALACC's Leadership Institute travels throughout the country to help members better understand the current reform environment and develop community organizing, digital media, and—central to NALACC's recent campaign—critical-thinking skills.
Las reacciones positivas del mercado le han permitido a EVS International ofrecer una máquina que sastiface los estándares más altos que el ambiente actual de manufacturación requiere, en especial en lo que se refiere a fiabilidad, facilidad de uso, mantenimiento y medio ambiente.
Extensive feedback from the market has enabled EVS International to offer a machine that satisfies the high standards required from a modern manufacturing environment particularly with regard to reliability, ease of operation, maintenance and environmental management.
CETPA opera en uno de los estados más diversos del país y estamos orgullosos de haber construido una reputación como un lugar donde la creciente comunidad Latina y sobre todo nuestra comunidad inmigrante encuentran apoyo para navegar el complejo ambiente actual.
CETPA operates in one of the most diverse states in the country and we are proud to have built a reputation as a place where the growing Latino community and especially our immigrant community can find support as they navigate our complex environment.
Palabra del día
el relleno