ambas han
- Ejemplos
De hecho, ambas han sido reconocidas como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad. | In fact, both dances have been included on the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage. |
El cómputo y la estadística han dado una gran contribución a la investigación y la educación químicas, porque ambas han hecho posible el manejo de diversos tipos de información sobre átomos y moléculas. | Computation and statistics have given a great contribution to chemical research and education because both sciences make possible to deal with many different types of information about atoms and molecules. |
Ambas han sido suspendidas por el equipo de seguridad de la red social luego de que esto ocurriera. | Both of those accounts have since been suspended by Twitter's security team. |
Ambas han sido restauradas en parte y están dispuestas de forma que se puedan observar por las dos caras. | Both of those walls have been partially restored and are arranged so that you can see both sides. |
He querido llamar la atención de todos precisamente sobre esta dimensión interior, tanto en la Carta apostólica Tertio millennio adveniente como en la Bula de convocación del Jubileo Incarnationis mysterium. Ambas han tenido una amplia y cordial acogida. | It was in fact this inner dimension that I wished to point out to everyone in my Apostolic Letter Tertio millennio adveniente and the Jubilee Bull of Indiction Incarnationis mysterium, both of which were well received by a great many people. |
Todo lo que sabemos es que ambas han desaparecido. | All we know is that they are both gone. |
La respuesta es evidente: ambas han de complementarse. | The answer is clear: they should complement each other. |
Sí, creo que ambas han sido bien adaptadas al sonido de 8thSIN. | Yes i think both of them has been adapted to the 8thSin sound. |
Ambas están en proceso en Ruta 1 y ambas han completado Ruta 2. | Both are in process on Path 1, and both have completed Path 2. |
Lamento decirles que ambas han sido eliminadas de la carrera. | I'm sorry to tell you that You've both been eliminated from The race. |
La verdad y las ilusiones están ahora a la par, pues ambas han ocurrido. | Truth and illusions both are equal now, for both have happened. |
Es contraproducente acusar a una de las partes cuando ambas han cometido errores. | It is counter-productive to blame one of the two parties when both have clearly made mistakes. |
En segundo lugar, ambas han estado utilizando datos terriblemente imprecisos para explicar de manera racional sus alegaciones. | Secondly, both have been using grossly inaccurate data to rationalize their claims. |
Entre ambas han graduado 83 estudiantes y su matrícula actual conjunta es de 171 estudiantes (Aplausos). | Both institutions have graduated 83 students, and their current combined enrollment amounts to 171 students (Applause). |
Además, ambas han destacado la importancia de profundizar y fortalecer la cooperación internacional para combatir el tráfico ilícito. | Certainly, both have underlined the importance of deepening and strengthening international cooperation to combat illicit trafficking. |
En fin, la razón por la que estoy aquí es porque ambas han sido invitadas a una fiesta. | Uh, anyway, the reason I'm here is because you are both invited to a party. |
En este sentido, ambas han participado en la creación de las condiciones que posibilitaron el surgimiento de las metanacionales. | In this sense, they participate in the creation of the conditions for the emergence of metanationals. |
Sin embargo, está muy claro que ambas han perdido su reputación como socios energéticos fiables de la Unión Europea. | But it is very clear that both parties have lost their reputation as reliable energy partners of the European Union. |
IPVanish y PureVPN son dos de las VPNs más conocidas, y ambas han tenido sus problemas al guardar registros. | IPVanish and PureVPN are two of the more well-known VPNs out there, and both have had their issues with keeping logs. |
En la actualidad, se están explorando dos estrategias principales, y ambas han logrado importantes éxitos a lo largo del último año. | Two main strategies are now being explored, and both have achieved major successes over the past year. |
