ambas facciones
- Ejemplos
Tras 5 días, los líderes de ambas facciones se comprometieron a detener la lucha y Gandhi abandonó el ayuno. | After 5 days the opposing leaders pledged to stop the fighting and Gandhi broke his fast. |
Durante todo el año el componente militar de la UNSMA consiguió establecer sólidos contactos con las autoridades militares de ambas facciones enfrentadas, así como en proporcionar apoyo fiable e informativo al Jefe de Misión. | Throughout the year, UNSMA's military component has succeeded in establishing solid contacts with the military authorities of both warring factions, as well as providing reliable and informative support to the Head of Mission. |
Más aún, ambas facciones gobernantes acusan al ex presidente Mahmoud Ahmadinejad, cuya base entre los trabajadores y capas de clase media de situación precaria en ciudades y pueblos pequeños ha sido el centro del reciente descontento. | What's more, both governing factions are wagging fingers at former Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, whose base among working people and worse-off middle layers in smaller cities and towns has been a center of the recent discontent. |
Aunque no puede formar parte del papel de la Unión Europea intervenir en esta crisis mediando directamente entre ambas facciones, sí podemos y debemos apelar a los sentimientos de prudencia y sensatez de todos los implicados en la política ucraniana para instarles a que alcancen juntos un compromiso. | While it cannot be part of the European Union's role to intervene in this crisis by mediating directly between factions, we can and should appeal to the cautious and rational instincts of all those involved in Ukrainian politics in urging them to hammer out a compromise together. |
Tienes que entender que ambas facciones no son muy diferentes. | You need to understand that both factions are not that much different. |
La revolución unió a los trabajadores de ambas facciones. | The revolution pushed the workers of both factions together. |
Consecuentemente, el 30 de Jordad (20 de Junio) es una experiencia común para ambas facciones. | Consequently, 30 Khordad (20 June) is a common experience for both factions. |
Esto se aplica a ambas facciones. | This applies to both factions. |
En su lugar, ha tenido que tratar con ambas facciones de Iluminati y sus unidades. | Instead, he has had to deal with both Illuminati factions and their units. |
Esto es válido para ambas facciones. | This applies to both factions. |
En estos asuntos, ambas facciones acordaron completamente y actuaron en afinidad mutua y orgánica. | On these matters, both factions completely accorded and acted in mutual and organic affinity. |
También el Papa Francisco pidió que se detuviese el conflicto entre ambas facciones. | The Pope Francisco also asked for the conflict between both factions to be stopped. |
Unicef ha denunciado el reclutamiento, por parte de ambas facciones, de 12 mil niños soldado. | UNICEF has denounced the recruitment of 12 thousand child soldiers. |
En estos asuntos, ambas facciones acordaron completamente y actuaron en afinidad mutua y org√°nica. | On these matters, both factions completely accorded and acted in mutual and organic affinity. |
En unas cuantas ocasiones diferentes desde entonces, sindicatos de ambas facciones han amenazado con más acciones legales. | On a few different occasions since then, unions from both factions have threatened further legal action. |
ISIS reside dentro de las fracturas entre ambas facciones, como una sádica horda que no puede ser detenida. | ISIS lives between the fractures, like a sadistic horde that cannot be stopped. |
Muchos socialistas, incluso organizaciones locales enteras, trabajaron con ambas facciones o trataron de mantenerse neutrales en las disputas. | Many socialists, including entire local organizations, worked with both wings or tried to stay neutral in the disputes. |
Si tienes ambas facciones en la liga Tiberio, las medallas de ambas se reiniciarán a 3700. | If you have both factions in the Tiberium League, both factions will have their Medals reset to 3,700. |
Estas losetas representan las factorías de ambas facciones y también los oscuros pasadizos de la Dimensión Estigia. | These tiles represent the factories of each of the sides and also the dark corridors of the Stygian Dimension. |
La prensa afirma que la causa de la desunión entre ambas facciones es el tema de la intervención extranjera. | According to the press, the discord revolves around the recourse to foreign intervention. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!