amazigh

Incluso hoy en día, los bereberes se denominan con el término amazigh.
Even today, the Berbers call themselves with the term Amazigh.
Además, acompañó a su obra de un pequeño glosario de neologismos amazigh.
In addition, his work was accompanied by a small glossary of Amazigh neologisms.
También se habla espaol y dialectos amazigh (bereber)
Spanish and Amazigh (Berber) dialects are also spoken.
El Comité recomienda al Estado Parte que elabore programas de alfabetización en idioma amazigh.
The Committee recommends that the State party set up literacy programmes in the Amazigh language.
El uso del amazigh en la radio y la televisión nacionales de ambos países es accesorio.
The use of Amazigh on national radio and television in both countries is optional.
También se ha empezado a enseñar la lengua amazigh en algunas instituciones de educación primaria.
Teaching of the Amazigh language has been introduced in some primary schools.
Agadir disfruta a principios de julio del Festival Timitar con actuaciones de grupos de la cultura amazigh.
Agadir enjoys early July Timitar Festival with performances by groups of Amazigh culture.
El Comité toma nota de las medidas adoptadas por el Estado Parte para difundir la cultura amazigh.
The Committee takes note of the action taken by the State party to promote Amazigh culture.
La lengua amazigh, que utiliza el alfabeto tifinagh, es el patrimonio común de todos los marroquíes.
The Amazigh language, which uses the Tifinagh alphabet, is the shared heritage of all Moroccans.
El Museo del patrimonio amazigh, abierto en el año 2000, está dedicado a la cultura bereber de Agadir.
The Amazigh heritage museum, which opened in 2000, is devoted to Agadir's Berber culture.
Apenas a 300 metros de distancia, el albergue Equity Point Marrakech (Riad amazigh) aparece como un santuario para los viajeros.
Barely 300 metres away, the Equity Point Marrakech hostel (Riad Amazigh) appears like a sanctuary for travelers.
También le recomienda que se traduzca la Convención al idioma amazigh, el tamazight.
The Committee further recommends that the State party translate the Convention into the Amazigh language, Tamazight.
La mayor parte de esta población, contrariamente a lo que mucha gente puede creer, no es árabe, sino amazigh.
Most of this population, contrary to what many people may believe, not Arabic, but Amazigh.
Existe en Marruecos unas 40 asociaciones de defensa y promoción del idioma y de la cultura amazigh.
There are some 40 associations in Morocco for the protection and promotion of the Amazigh language and culture.
En particular, preocupa al Comité que no se permita a los padres dar a los niños nombres amazigh.
In particular, the Committee is concerned that parents are not allowed to give Amazigh names to their children.
El Comité recomienda asimismo al Estado Parte que adopte medidas para el reconocimiento del idioma amazigh como idioma oficial.
The Committee furthermore recommends that the State party undertake measures towards the recognition of the Amazigh language as an official language.
En particular, el Comité recomienda que el Estado Parte permita a los padres de esa comunidad dar nombres amazigh a sus hijos.
In particular, the Committee recommends that the State party allow parents from that community to give Amazigh names to their children.
Los bloggers escriben en árabe, francés, inglés, castellano y amazigh, y cubren una amplia gama de temas y asuntos.
Bloggers write in Arabic, French, English, Spanish, and Amazigh, covering a wide range of topics and issues.
Argelia también ha incluido el respeto de la diversidad cultural en la Constitución con el reconocimiento del idioma amazigh como lengua nacional.
Algeria has also included the respect for cultural diversity in the Constitution, by recognizing the Amazigh language as a national language.
El Comité reconoció que Argelia prosigue e intensifica sus esfuerzos para proteger la identidad y los derechos de los niños amazigh.
The Committee recommended that Algeria continue and strengthen its efforts to protect and promote the identity and the rights of Amazigh children.
Palabra del día
el hombre lobo