Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboamasar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboamasar.

amasar

Su performance duró unos 45 minutos, en los que amasaba tierra cubana con agua y se la comía.
She spent approximately 45 minutes mixing Cuban soil with water and eating it.
La estancia en la que antes se amasaba y horneaba el pan se convierte en la cocina para los banquetes y el nuevo bar.
The former bakehouse is converted to incorporate a banqueting kitchen and the new bar.
Somos una familia muy grande y para cada Shabat, el viernes por la mañana mi abuelita amasaba el pan y las tortitas.
We are a vast family, and for every Shabbath, on Friday morning my granny kneaded the bread and the flat cakes.
Pero la gente que controla a los EU amasaba activos financieros, y creía que era próspera porque tenían activos financieros.
But, the people who control the United States, were amassing financial assets, and thought they were prosperous, because they had financial assets.
A partir de ahí, Timothy Adams vio como sus sietes tropezaban contra los nueves de Ivan Luca, que en aquel momento amasaba un cantidad ingente de fichas.
From there, Timothy Adams ran pocket sevens into the nines of Ivan Luca, who by that time had amassed a pile of chips.
Es la mujer que limpiaba el trigo, lo lavaba, lo hacía secar, lo molía, lo cribaba, dividiendo el salvado desde la harina, amasaba el pan y lo enhornaba.
They cleaned the wheal, washed it, dried it, grinded it, sifted it, separating the bran from the flour and then they kneaded the bread and put it into the oven.
En tanto Mas amasaba una fortuna personal que llegó a sobrepasar los 100 millones de dólares, Posada se mantenía en las sombras, asociándose con oficiales de la inteligencia, opositores de Castro e, incluso, según documentos desclasificados, con connotados gángsters.
As Mas was building a personal fortune that eventually exceeded $100 million, Posada remained in the shadows, consorting with intelligence officers, anti-Castro militants and even, declassified documents say, reputed mobsters.
La familia Gore amasaba entonces su fortuna en la industria petrolera, con las intrigas de Hammer en provecho de las operaciones estratégicas británicas.
The Gore family was then making its fortune in the oil industry, from Hammer's intrigues on behalf of British strategic operations.
A pesar de la gran catástrofe, y debido a la enorme riqueza colonial que amasaba el país, se organizó una operación de recuperación a gran escala y al cabo de pocos meses ya se había reconstruido la mayor parte del centro de Lisboa.
Despite the catastrophe and thanks to Portugal's huge colonial wealth, a massive recovery operation was mounted and within months much of Lisbon's city centre was already being rebuilt.
Palabra del día
la capa