Resultados posibles:
Su performance duró unos 45 minutos, en los que amasaba tierra cubana con agua y se la comía. | She spent approximately 45 minutes mixing Cuban soil with water and eating it. |
La estancia en la que antes se amasaba y horneaba el pan se convierte en la cocina para los banquetes y el nuevo bar. | The former bakehouse is converted to incorporate a banqueting kitchen and the new bar. |
Somos una familia muy grande y para cada Shabat, el viernes por la mañana mi abuelita amasaba el pan y las tortitas. | We are a vast family, and for every Shabbath, on Friday morning my granny kneaded the bread and the flat cakes. |
Pero la gente que controla a los EU amasaba activos financieros, y creía que era próspera porque tenían activos financieros. | But, the people who control the United States, were amassing financial assets, and thought they were prosperous, because they had financial assets. |
A partir de ahí, Timothy Adams vio como sus sietes tropezaban contra los nueves de Ivan Luca, que en aquel momento amasaba un cantidad ingente de fichas. | From there, Timothy Adams ran pocket sevens into the nines of Ivan Luca, who by that time had amassed a pile of chips. |
Es la mujer que limpiaba el trigo, lo lavaba, lo hacía secar, lo molía, lo cribaba, dividiendo el salvado desde la harina, amasaba el pan y lo enhornaba. | They cleaned the wheal, washed it, dried it, grinded it, sifted it, separating the bran from the flour and then they kneaded the bread and put it into the oven. |
En tanto Mas amasaba una fortuna personal que llegó a sobrepasar los 100 millones de dólares, Posada se mantenía en las sombras, asociándose con oficiales de la inteligencia, opositores de Castro e, incluso, según documentos desclasificados, con connotados gángsters. | As Mas was building a personal fortune that eventually exceeded $100 million, Posada remained in the shadows, consorting with intelligence officers, anti-Castro militants and even, declassified documents say, reputed mobsters. |
La familia Gore amasaba entonces su fortuna en la industria petrolera, con las intrigas de Hammer en provecho de las operaciones estratégicas británicas. | The Gore family was then making its fortune in the oil industry, from Hammer's intrigues on behalf of British strategic operations. |
A pesar de la gran catástrofe, y debido a la enorme riqueza colonial que amasaba el país, se organizó una operación de recuperación a gran escala y al cabo de pocos meses ya se había reconstruido la mayor parte del centro de Lisboa. | Despite the catastrophe and thanks to Portugal's huge colonial wealth, a massive recovery operation was mounted and within months much of Lisbon's city centre was already being rebuilt. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!