Resultados posibles:
Los restaurantes no pueden arrogarse la autoridad de impedir que las mujeres amamanten en público. | Restaurants can't arrogate to themselves the authority to stop women from breastfeeding in public. |
Se recomienda, por lo tanto, que las madres en tratamiento con lamivudina no amamanten a sus niños. | It is therefore recommended that mothers taking lamivudine do not breast feed their infants. |
Tampoco debe ser utilizado en pacientes con hipocalcemia (bajos niveles de calcio en la sangre) ni en mujeres embarazadas o que amamanten. | Aclasta should not be used in patients with hypocalcaemia (low blood calcium levels) or in pregnant or breast-feeding women. |
Se recomiendan que las mujeres infectadas por el VIH no amamanten bajo ninguna circunstancia, para evitar la transmisión del VIH a los niños. | It is recommended that HIV infected women should not breast-feed under any circumstances in order to avoid transmission of HIV. |
Amamanten a sus hijos y ordeñen a las vacas. | Suckle them and milk the cows. |
Una vez que se han reincorporado al trabajo, las mujeres que amamanten tienen asimismo derecho a ausentarse de su lugar de trabajo un determinado número de horas por día para hacerlo. | After returning to work, nursing mothers were also entitled to a certain number of hours per day to breastfeed their children. |
Se recomienda que las madres que toman Combivir no amamanten a sus niños. | It is recommended that mothers taking Combivir do not breast-feed their infants. |
Por lo tanto, se recomienda que las madres no amamanten a sus niños mientras están recibiendo tratamiento con Kivexa. | It is therefore recommended that mothers do not breast-feed their babies while receiving treatment with Kivexa. |
Por lo tanto, se recomienda que las madres no amamanten a sus hijos mientras estén en tratamiento con abacavir. | It is therefore recommended that mothers do not breast-feed their babies while receiving treatment with abacavir. |
Como lamivudina y el virus pasan a la leche materna, se recomienda que las madres que toman Epivir no amamanten a sus niños. | Since lamivudine and the virus pass into breast milk, it is recommended that mothers taking Epivir do not breast-feed their infants. |
Lactancia Como lamivudina y el virus pasan a la leche materna, se recomienda que las madres que toman Epivir no amamanten a sus niños. | Breast-feeding Since lamivudine and the virus pass into breast milk it is recommended that mothers taking Epivir do not breast-feed their infants. |
Como tanto lamivudina como el virus pasan a la leche materna se recomienda que las madres que tomen Zeffix no amamanten a sus hijos. | Since lamivudine and the virus pass into breast milk it is recommended that mothers taking Zeffix do not breast-feed their infants. |
Se recomienda que las mujeres infectadas por el VIH no amamanten a sus niños bajo ninguna circunstancia con el fin de evitar la transmisión del VIH. | It is recommended that HIV-infected women do not breast-feed their infants under any circumstances in order to avoid transmission of HIV. |
Se recomienda que las mujeres infectadas por el VIH no amamanten a sus niños bajo ninguna circunstancia, a fin de evitar la transmisión del VIH. | It is recommended that HIV infected women do not breast-feed their infants under any circumstances in order to avoid transmission of HIV. |
Los expertos en salud recomiendan que las mujeres infectadas con VIH no amamanten a sus niños bajo ninguna circunstancia para evitar la transmisión del VIH. | Health experts recommend that HIV infected women do not breast-feed their infants under any circumstances in order to avoid transmission of HIV. |
Se recomienda que las mujeres infectadas por el VIH no amamanten a sus hijos bajo ninguna circunstancia con el fin de evitar la transmisión del VIH. | It is recommended that HIV infected women do not breast-feed their infants under any circumstances in order to avoid transmission of HIV. |
Además, se recomienda que las mujeres infectadas por el VIH no amamanten a sus hijos bajo ninguna circunstancia con el fin de evitar la transmisión del VIH. | Additionally, it is recommended that HIV infected women do not breast-feed their infants under any circumstances in order to avoid transmission of HIV. |
Se recomienda que las mujeres infectadas por el VIH no amamanten a sus hijos bajo ninguna circunstancia con el fin de evitar la transmisión del VIH. | It is recommended that HIV infected women do not breast-feed their infants under any circumstances in order to avoid transmission of HIV from mother to child. |
Además, se recomienda que las mujeres infectadas por el VIH no amamanten a sus hijos bajo ninguna circunstancia con el fin de evitar la transmisión del VIH de la madre al niño. | Additionally, it is recommended that HIV infected women do not breast-feed their infants under any circumstances in order to avoid transmission of HIV from mother to child. |
Se recomienda que madres con infección por VIH no amamanten a sus hijos para evitar el riesgo de transmisión postnatal del VIH y que interrumpan la lactancia si reciben tratamiento con VIRAMUNE. | It is recommended that HIV-infected mothers do not breast-feed their infants to avoid risking postnatal transmission of HIV and that mothers should discontinue breast-feeding if they are receiving VIRAMUNE. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!