amalgamate

I was just cleaning and amalgamating surplus content.
Solo estaba limpiando y amalgamando el contenido excedente.
A refusal which was amalgamating essentially in two spheres, civil and military.
Un rechazo que se iba coagulando esencialmente en dos ámbitos, el civil y el militar.
Much more durable are those complex compounds of cyanic ions amalgamating with heavy metals.
Son mucho más duraderos los compuestos complejos de iones cianuro que se unen con metales pesados.
In 2010, he also signed an accord to start amalgamating the British and French militaries.
En 2010 también firmó un acuerdo para empezar a unir los ejércitos británico y francés.
This reduction has been due to a policy of amalgamating schools which are in close proximity.
Esa disminución ha sido producto de una política de amalgamar escuelas que se encontraban próximas.
Then, emphasis consists in amalgamating these two elements; otherwise, mere purposes enunciated become absolutely unproductive.
El énfasis consiste, entonces, en alear estos dos elementos. Por el contrario, es absolutamente improductiva la simple enunciación de propósitos.
Mr President, ladies and gentlemen, the report talks first about amalgamating the Odysseus and Sherlock programmes.
Señor Presidente, Señorías, para empezar, en el informe se habla de la posible fusión de los programas ODYSSEUS y SHERLOCK.
Certainly, we should further rationalize the Assembly's agenda, amalgamating similar items and eliminating redundant issues.
No hay dudas de que habría que racionalizar aún más el programa de la Asamblea, unificando temas similares y eliminando cuestiones redundantes.
I believe that amalgamating the lists of waste in the Basle Convention will simplify the implementation of the legislation.
Considero que la fusión de las listas de residuos del Acuerdo de Basilea simplificará la aplicación de la legislación.
Thus capitalism in ongoing fashion creates different strata among the workers, while simultaneously amalgamating the workers of many different lands.
Así, el capitalismo, en forma continua crea estratos diferentes entre los obreros; mientras, simultáneamente, amalgama obreros de muchas tierras diferentes.
The case studies found that contrasting approaches are being taken by two countries, with the third amalgamating these approaches.
Los estudios de casos comprobaron que dos países están adoptando planteamientos contradictorios, mientras que el tercero busca una solución intermedia.
A composite rhythm is the durations and patterns (rhythm) produced by amalgamating all sounding parts of a musical texture.
Un ritmo compuesto está formado por las duraciones y los patrones rítmicos generados mediante la fusión de todas las voces de una textura musical.
The great French Revolution created its army by amalgamating the new formations with the royal battalions of the line.
La Gran Revolución Francesa creó su ejército con la amalgama de las nuevas formaciones y de las tropas de línea del ejército real.
The process of amalgamating the Department for Social Housing and the Housing Authority is currently under way and is expected to be finalized during 2001.
El proceso de fusión del Departamento de Vivienda Social con la Administración de la Vivienda se está desarrollando actualmente y se espera completarlo durante 2001.
The university was chartered by the Meiji government in 1877 under its current name by amalgamating older government schools for medicine and Western learning.
La universidad fue fletado por el gobierno Meiji en 1877 bajo su nombre actual mediante la fusión de las escuelas públicas más antiguas de la medicina occidental y el aprendizaje.
Sadiq pays homage to the childhood of civilisation amalgamating the mysterious past with the present with a series of oil paintings, sketches, printing, sculptures and calligraphies.
Sadiq rinde homenaje a la niñez de la civilización al mezclar el misterioso pasado con el presente con una serie de pinturas al óleo, dibujos, impresiones, esculturas y caligrafías.
Villa Tango is designed and built to a very high standard, following the most avant garde´s architecture patterns, amalgamating great finishing qualities with uniqueness and a bold contemporary style.
Villa Tango está diseñada y construida con un estándar muy alto, siguiendo los patrones arquitectónicos más vanguardistas, fusionando grandes cualidades finales con singularidad y un estilo contemporáneo audaz.
By amalgamating both network and applications on one platform, acquisition and maintenance costs are reduced, as are the costs relating to management and specialized human resources.
Al unificar en una plataforma, tanto de red como de aplicaciones, se reducen los costes de adquisición y mantenimiento, así como los asociados a gestión y recursos humanos especializados.
This double stride offers the option of amalgamating the isomers into a single proposal in the future and jointly moving lindane and its isomers forward at the same pace.
Este doble avance da la opción de amalgamar en el futuro a los isómeros en una sola propuesta o de mover de manera conjunta al lindano y sus isómeros al mismo ritmo.
His explorations lead him to excavate the strata and sediments of memories with a range of techniques to try not only to describe, but conceptualize, amalgamating those memories in resin to remain intact.
Sus exploraciones le llevan a excavar los estratos y sedimentos del recuerdo con todo un abanico de técnicas para intentar no solo describir, sino conceptualizar, amalgamando esos recuerdos en resina para que permanezcan intactos.
Palabra del día
la almeja