amalgamate

Cyanide and mercury are used to amalgamate the gold.
Cianuro y mercurio se emplean para amalgamar el oro.
In my view, the Commission is seeking to amalgamate various budget lines.
En mi opinión, la Comisión está intentando mezclar varias líneas presupuestarias.
There is a proposal to amalgamate fish and agriculture.
Existe la propuesta de aunar la pesca y la agricultura.
Colors which mix and which amalgamate very well.
Colores que se mezclan y que fusionan bien muy.
Add the bianchetti fish well-clean and drained and amalgamate the compound well.
Añadir los bianchetti limpio y bien drenado, y así amalgamar el compuesto.
Even so, there are at present no plans to amalgamate the two.
Sin embargo, en la actualidad no existen planes para amalgamar ambas cosas.
This also helps to amalgamate the different clayey components extracted from the quarry.
Esto sirve también para unir las distintas componentes arcillosas escavadas de la cantera.
Google will, however, amalgamate your IP address with the other stored data.
No obstante, Google no asociará su dirección IP junto con los otros datos guardados.
There was enormous pressure on smaller colleges to amalgamate, but Harper Adams remained independent.
Hubo una enorme presión sobre los colegios más pequeños para amalgamar, pero Harper Adams permaneció independiente.
Does the soul amalgamate with Lord Krishna or does he remain separate from Him?
¿El alma se mezcla con el Señor Krishna o permanece separada de Él?
We must therefore be cautious and not amalgamate two things which are different.
Por lo tanto, hemos de tener precaución y no mezclar dos elementos que son distintos.
The Adamic progeny never amalgamate with the inferior strains of the evolutionary races.
La progenie adánica no se amalgama nunca con los linajes inferiores de las razas evolucionarias.
When itartist cover the walls with exposures, its creatures amalgamate in a chaotic environment.
Cuando el artista cubre las paredes con imágenes, sus criaturas se amalgaman en un medio ambiente caótico.
DENSOLEN®-N15 will amalgamate in the overlap area and between the individual layers of the wrapping.
DENSOLEN®-N15 es totalmente vulcanizante en la zona de solape o entre las diversas vueltas de encintado.
In 1869 they agreed, for the sake of their mission, to amalgamate with the Holy Family of Bordeaux.
En 1869 acordaron, por el bien de su misión, unirse con Holy Family de Bordeaux.
DENSOLEN®-AS40Plus will amalgamate in the overlap areas and between the individual layers of the wrapping.
La DENSOLEN®-AS40Plus es totalmente vulcanizante en la zona de solape o entre las diversas capas de revestimiento.
DENSOLEN®-Tape N15 will amalgamate in the overlap area or between the individual layers of wrapping.
La cinta DENSOLEN®-Band N15 es autovulcanizante en la zona de solape o entre las diversas vueltas del encintado resp.
In this respect the role played by the mass media to amalgamate social unrest is being paramount.
En este sentido el papel jugado por los medios masivos de comunicación para amalgamar la conflictividad social viene siendo primordial.
Registered trade unions are not permitted to amalgamate as one union without the approval of the Registrar (sect.
Los sindicatos registrados no pueden unirse en una asociación de trabajadores sin la aprobación del Registrador (art.
DENSOLEN®-Tape AS39P will amalgamate in the overlap areas and between the individual wrapping layers.
La cinta DENSOLEN® AS39P es totalmente vulcanizante en la zona de solape o entre las diversas vueltas de encintado.
Palabra del día
crecer muy bien