Resultados posibles:
amainé
Pretérito para el sujetoyodel verboamainar.
amaine
-abatement
Ver la entrada paraamaine.
amaine
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboamainar.

amainar

Amainé para tomarme un descanso, en la costa de Zelanda, cerca del castillo de Borreby, rodeado aún de magníficos robledales.
I lay down for a rest on the coast of Zeeland, quite near Borreby Mansion, where the beautiful forest of oaks still grew.
Ire a lo de mi primo cuando la lluvia amaine.
Headin' over to my cousin's when the rain lets up.
Pero tiene que esperar hasta que amaine la tormenta.
But you have to wait till the storm settles.
Cuando la lluvia amaine, iremos a caminar.
When the rain stops, we'll go for a walk.
¡Déjame ir cuando amaine la tormenta!
Let me go as soon as the storm is over!
¿Esperamos hasta que la tormenta amaine?
We just wait until the storm lets up?
Esto debemos hacerlo si queremos que amaine la afluencia.
This is something we must do if we want the flow to decrease.
Mentes unidas, corazones serenos, sigamos hasta que la tempestad amaine.
With united minds and calm hearts, let us go ahead until the storm retreats.
Cuando el dolor amaine algo podré acelerar yo misma la curación.
Once the pain subsides somewhat I can speed the healing along myself.
No hay señal de que amaine.
There's no sign of relief.
Inquietos e incomunicados, los invitados tendrán que esperar a que amaine la tormenta.
The guests, restless and isolated, will have to wait for the storm to pass.
Hasta que amaine la lluvia.
Only when the rain stops.
Será mejor esperar un poco a que amaine el tiempo, voy a hacer té.
I say we weather out the storm here for a little while, and I'm gonna make some tea.
Se espera que la crisis actual amaine a mediados de 2010 y después de esta turbulenta situación, los indicadores a largo plazo permanecen estables.
The current crisis is expected to ease in mid 2010 and beyond this turbulent situation, longer term indicators remain stable.
Este estudio solo podrá hacerse cuando amaine el conflicto armado debido a que el control territorial es incierto y muchas regiones diamantíferas son inseguras.
This will be practical only when the current armed conflict has abated, as territorial control is currently fluid and many diamond-producing areas are insecure.
Algunos se retraen simplemente, anticipándose al momento en que el movimiento amaine y puedan recuperar sus posesiones y sus posiciones, y vengarse.
Some people simply lay low, anticipating the time when the movement will subside and they can recover their possessions or their positions, and take their revenge.
Se espera que la tormenta dure hasta mañana, y amaine por la noche, así que, tenga cuidado en sus viajes de la mañana y la tarde.
The storm is expected to last all through tomorrow, tapering off by tomorrow night, so, watch out on your morning and evening commute...
Cuando amaine el dolor, pueden practicarse ejercicios aeróbicos (tales como andar en bicicleta estática o nadar) combinado con ejercicios de estiramiento para mejorar la flexibilidad y la fuerza de los músculos de la zona afecta.
When the pain subsides, aerobic exercise, such as bike riding or swimming, may be recommended and combined with stretching exercises to improve flexibility and muscle strength in the affected area.
Lo último que quiero decir es que lo ocurrido en Haití tiene sus raíces en la pobreza y cuando esta terrible tragedia amaine y desaparezca de las pantallas, no nos olvidemos de Haití.
The last thing I want to say is that what has happened in Haiti is grounded in poverty, and, when this terrible tragedy eases and it goes off the screens, let us not forget Haiti.
Cuando la tempestad amaine, podremos salir afuera.
Once the storm slacks off, we can go outside.
Palabra del día
la cometa