amadrinar

Sinceramente, sentía mucha curiosidad por los muchachos a los que me dispongo a amadrinar.
Sincerely, it was very curious for the boys to whom I prepare to be godmother.
La top model portuguesa, Sara Sampaio, ángel de Victoria's Secret junto a Juan Betancourt, ambos actual imagen de la firma han sido los encargados de amadrinar la presentación del concurso.
Godmother of the presentation was the supermodel Portuguese Sara Sampaio, new angel of Victoria's Secret, accompanied by Juan Batancourt, both faces of the campaign Morellato.
A la primera dama le dieron el honor de amadrinar el barco.
The first lady was given the honor of christening the ship.
La princesa fue la encargada de amadrinar el barco en la ceremonia.
The princess was in charge of christening the ship during the ceremony.
Palabra del día
permitirse