amada mía

Popularity
500+ learners.
Ya no quiero vivir sin ti, amada mía.
I do not want to live without you, my beloved.
Amada mía, ningún poder sobre la tierra me habría apartado de vos.
Beloved, no power on earth would have kept me from you.
Amada mía, ¿qué quieres hacer ahora?
Sweety, what do you want to do now?
Ya no quiero vivir sin ti, amada mía.
I do not want to live without you, my darling.
Ah, amada mía, llena mi corazón con tu amor.
Oh my beloved... Fill my heart with your love.
Tierra amada mía, perla del Mar de Oriente.
My beloved land, pearl of the Orient Sea.
Ven, amada mía, salgamos al campo.
Come, my beloved. Let us go to the countryside.
Toda tú eres bella, amada mía; no hay en ti defecto alguno.
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.
Eso es lo que quiero, amada mía.
That's what I want, my dear.
Toda tú eres bella, amada mía; no hay en ti defecto alguno.
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
Toda tú eres bella, amada mía; no hay en ti defecto alguno.
Thou art all fair, my love; there is no spot in thee.
Esto es para ti, amada mía.
These are for you, my lovely.
¡Levántate, amada mía, y ven, hermosa mía!
Arise, my beloved, my beautiful one, and come!
¡Cuán bella eres, amada mía!
How beautiful you are, my darling!
¿Un buen día, amada mía?
A good day, my dear?
¡Qué hermosa eres, amada mía! No hay defecto en ti.
You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.
Sabéis a lo que os arriesgáis si venís conmigo, amada mía.
You knowwhat you risk if you come with me, my love?
¡Qué hermosa eres, amada mía! No hay defecto en ti.
You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
Sabéis a lo que os arriesgáis si venís conmigo, amada mía.
You know what you risk... if you come with me, my love?
Duerme bien, amada mía.
Sleep tight, my beloved.
Palabra del día
el olor