The word stayed = H5975 is amad means to stand or stop. | La palabra permanecida = H5975 es medios del amad de colocarse o de parar. |
This word is from the verbal root 'amad, which means to stand. | Esta palabra viene de la raíz verbal 'amad, la cual significa 'estar de pie o estar firme'. |
The word 'amad is made of two syllables of which the first is 'am, the Hebrew word for people. | La palabra 'amad está compuesta de dos sílabas, la cual la primera es 'am, la palabra Hebrea para pueblo. |
Mr. Amad would like a word with you. | Mr Amad quisiera tener una palabra con usted. |
Amani Elamin, Mubarak Amad and Msher Hamed, from the Sudanese embassy. | Amani Elamin, Mubarak Amad y Msher Hamed, de la Embajada de Sudán. |
The decision of UNESCO's executive board (Amad website, May 6, 2017). | La decision de la comisión directiva de la UNESCO (sitio Amad, 6 de mayo de 2017). |
According to Musa Abu Marzouq, Marwan Issa was appointed to replace Ahmed al-Jaabari (Amad, November 15, 2012). | Según Musa Abu Marzuk, Marwan Issa, fue nombrado para reemplazar a Hamad Jabiri (Amad, 15 de noviembre de 2012). |
AMAD was created through a cooperative effort by seven international organizations and institutions, including FAO, OECD and the World Bank. | AMAD se creó gracias a una iniciativa de cooperación de siete organizaciones e instituciones internacionales, entre ellas la FAO, la OCDE y el Banco Mundial. |
Thousands of people demonstrated in the city of Amad in Bakur (north Kurdistan), protesting the rise in prices in recent months. | Miles de personas se manifestaron en la ciudad de Amad en Bakur (Kurdistán del norte), protestando por el aumento de los precios en los últimos meses. |
On the issue of the blasphemy law, the Representative (Nawabzada Malik Amad) noted that the Constitution does not allow for discrimination on the basis of religion itself. | Nawabzada Malik Amad) precisó que en la Constitución no se permitía la discriminación por motivos religiosos. |
In his presentation last week, Netanyahu cited a secret Iranian nuclear program called Project Amad (which the IAEA hadreported onin 2011). | En su presentación de la semana pasada, Netanyahu se refirió a un programa nuclear iraní secreto llamado Proyecto Amad (sobre el cual el OIEA había informado en 2011). |
The second case concerns Manzoor Amad Wani, who was reportedly stopped near a Battalion Camp and was taken away by military officers. | El segundo caso se refiere a Manzoor Amad Wani, retenido, según se informó, cerca del campamento de un batallón y conducido a paradero desconocido por oficiales militares. |
The statement was read by the spokesperson of the coordination, Amad Mamo, at its center in Qamishlo city attended by representatives of the youth organizations in Rojava. | La declaración fue leída por el portavoz de la coordinación, Amad Mamo, en su centro en la ciudad de Qamishlo, al que asistieron representantes de las organizaciones juveniles en Rojava. |
As part of the campaign of the martyr Dalal Amad and the Martyrs of Basata, our forces carried out an operation on August 11 at 06:30 in Qiaban in Şernax. | Como parte de la campaña del mártir Dalal Amad y los Mártires de Basata, nuestras fuerzas llevaron a cabo una operación el 11 de agosto a las 06:30 en Qiaban en Şernax. |
The Iranian official was referring to the administrator of a Telegram channel and website called Amad News which has been inciting people in Iran to start riots all over the country. | El funcionario iraní se estaba refiriendo al administrador de un canal y sitio web de Telegram llamado Amad News, que ha estado incitando a personas en Irán a iniciar disturbios en todo el país. |
However, Amad News started its operation in a new channel, and Telegram refused to remove the new one, claiming that the new channel has not yet violated Telegram's Terms of Service. | Sin embargo, Amad News comenzó a operar en un nuevo canal, y Telegram se negó a eliminar el nuevo, alegando que el nuevo canal aún no ha violado los Términos de Servicio de Telegram. |
However, Amad News started its operation in a new channel, and Telegram refused to remove the new one, claiming that the new channel has not yet violated the app's Terms of Service. | Sin embargo, Amad News comenzó a operar en un nuevo canal, y Telegram se negó a eliminar el nuevo, alegando que el nuevo canal aún no ha violado los Términos de Servicio de la aplicación. |
Saminejad says that Shiva Nazar Ahari, a female blogger and human rights activist, Mehesa Amarabadi, a female blogger and journalist,Karim Argandehpour, a blogger and leading journalist and Amad Baharvar have all been detained. | Saminejad dice que Shiva Nazar Ahari, una bloguera y activista de derechos humanos, Mehesa Amarabadi, una bloguera y periodista, Karim Argandehpour, una bloguera y destacada periodista y Amad Baharvar han sido detenidos. |
Our fighters of Free Woman Units-Star in the framework of the revolutionary campaign for the martyr Delal Amad and the martyrs of Basta targeted the occupation forces on the same day at 12:00 which partook the campaign. | Nuestros luchadores de Unidades de Mujeres Libres-Star en el marco de la campaña revolucionaria para el mártir Delal Amad y los mártires de Basta atacaron a las fuerzas de ocupación el mismo día a las 12:00 que participaron en la campaña. |
This test stand will test the F-15 two-speed switch assembly for the jet fuel starter, the Governor switch for the central gearbox and the Governor switch for the F-100 AMAD gearbox. | Este banco de pruebas probará el conjunto del interruptor F-15 de dos velocidades para el motor de arranque de combustible jet, el interruptor Gobernador de la caja de engranajes central y el interruptor del Gobernador para el F-100 AMAD caja de cambios. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!