am expecting
-estoy esperando
Presente progresivo para el sujetoIdel verboexpect.

expect

I am expecting my money back.
Espero que me devuelvan mi dinero.
Therefore, I am expecting many of you even in Australia, at the end of your second year of the Agora.
Os espero, por tanto, en gran número también en Australia, al concluir vuestro segundo año del Ágora.
What I am expecting from you here is a clear timetable and a clear statement as to when these legal decisions are to be taken.
En este contexto, yo les pido un calendario claro y una declaración clara sobre cuándo se adoptarán dichas decisiones legislativas.
In this regard, in the very near future I am expecting specific proposals from our parliamentary administration which can then be treated accordingly by our Bureau.
Yo espero que la administración del Parlamento presentará muy pronto propuestas concretas en este sentido, que luego podrán ser debidamente examinadas por la Mesa.
I am expecting the Agriculture Council, which will be meeting from 22 to 24 February, to give us the first insight into the agriculture ministers' view of the future of European agricultural policy.
Yo espero que el Consejo de Ministros de Agricultura, que se reunirá los días 22-24, alcance unas primeras conclusiones sobre cómo conciben la futura Política Agrícola europea los Ministros competentes del Consejo en cuestión.
Again, I know that conventional disaster-relief organizations have greater experience in logistics, and am expecting they'll have kits prepared for precisely these needs, but as of today these supplies are conspicuous by their absence.
De nuevo, sé que las organizaciones convencionales para el control de desastres tienen mayor experiencia en la logística, y espero que vendrán con equipos especializados para atender exactamente estas necesidades, pero hasta el día de hoy esos suministros brillan por su ausencia.
I heard Mr Marín say that critical dialogue has failed, so I am expecting a statement from the Commission saying that, now that we have totally failed in this area, economic sanctions will be applied.
Oí manifestar al Sr. Marín que el diálogo crítico había resultado un fracaso, así que espero una declaración de la Comisión sobre la puesta en marcha de las sanciones económicas considerando el completo fracaso en este campo.
I assure you of my prayers; in particular I am expecting you next Thursday in St Peter's Basilica to prepare ourselves for the World Youth Day, which as you know, is being celebrated this year at the diocesan level, next Sunday.
Yo os aseguro mi oración; en particular, os espero el jueves próximo en la basílica de San Pedro para prepararnos a la Jornada mundial de la juventud, que, como sabéis, este año se celebra a nivel diocesano el domingo próximo.
I am expecting my graduation before the end of 2019.
Estoy esperando mi graduación antes del final de 2019.
I am expecting a visitor in answer to my note.
Espero a una visita en respuesta a mi nota.
I am expecting the Glory to be manifest in me.
Estoy esperando la gloria que se manifiesta en mí.
I am expecting the reader to be familiar with the Java language.
Espero que el lector esté familiarizado con el lenguaje Java.
I am expecting a positive response to my request.
Espero una respuesta positiva a mi solicitud.
I hate to seem impatient, but I am expecting a visitor.
Odio parecer impaciente pero estoy esperando una visita.
I am expecting to have yet another night of fun using Mistress Sylvia.
Estoy esperando a tener otra noche de diversión con la Señora Sylvia.
As a matter of fact, I am expecting the auditor today.
En realidad, hoy estoy esperando la visita del auditor.
Perhaps it is because I am expecting to be robbed.
Quizá sea porque espero que me roben.
It's not official, but I am expecting one.
No es oficial, pero la estoy esperando.
And I am expecting the Member States to assume theirs.
Espero que los Estados miembros asuman las que les corresponden.
And I am expecting the world.
Y yo estoy esperando el mundo.
Palabra del día
la huella